Parallel Verse Lutherbibel 1912 Da kamen sie zu Mose und sprachen: Wir haben gesündigt, daß wir wider dich geredet haben; bitte den HERRN, daß er die Schlangen von uns nehme. Mose bat für das Volk. Textbibel 1899 Da kamen die Leute zu Mose und sprachen: Wir haben gesündigt, indem wir wider Jahwe und wider dich redeten; lege doch Fürbitte bei Jahwe ein, daß er uns von den Schlangen befreie! Da legte Mose Fürbitte für das Volk ein. Modernisiert Text Da kamen sie zu Mose und sprachen: Wir haben gesündiget, daß wir wider den HERRN und wider dich geredet haben. Bitte den HERRN, daß er die Schlangen von uns nehme! Mose bat für das Volk. De Bibl auf Bairisch D Leut kaamend zo n Mosenn und gsagnd: "Mir habnd gsündigt, weil myr üns gögn önn Herrn und di aufglaint habnd. Bett zo n Herrn, däß yr üns die Schlangenn von n Hals schafft!" Daa gabett dyr Mosen für s Volk. King James Bible Therefore the people came to Moses, and said, We have sinned, for we have spoken against the LORD, and against thee; pray unto the LORD, that he take away the serpents from us. And Moses prayed for the people. English Revised Version And the people came to Moses, and said, We have sinned, because we have spoken against the LORD, and against thee; pray unto the LORD, that he take away the serpents from us. And Moses prayed for the people. Biblische Schatzkammer we have 2.Mose 9:27,28 1.Samuel 12:19 1.Samuel 15:24,30 Psalm 78:34 Matthaeus 27:4 pray 2.Mose 8:8,28 1.Koenige 13:6 Jeremia 37:3 Apostelgeschichte 8:24 Jakobus 5:16 and Moses 4.Mose 11:2 4.Mose 14:17-20 1.Mose 20:7 2.Mose 32:11,30 5.Mose 9:20,26-29 1.Samuel 12:20-23 Hiob 42:8,10 Psalm 106:23 Jeremia 15:1 Roemer 10:1 Links 4.Mose 21:7 Interlinear • 4.Mose 21:7 Mehrsprachig • Números 21:7 Spanisch • Nombres 21:7 Französisch • 4 Mose 21:7 Deutsch • 4.Mose 21:7 Chinesisch • Numbers 21:7 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 4.Mose 21 …6Da sandte der HERR feurige Schlangen unter das Volk; die bissen das Volk, daß viel Volks in Israel starb. 7Da kamen sie zu Mose und sprachen: Wir haben gesündigt, daß wir wider dich geredet haben; bitte den HERRN, daß er die Schlangen von uns nehme. Mose bat für das Volk. 8Da sprach der HERR zu Mose: Mache dir eine eherne Schlange und richte sie zum Zeichen auf; wer gebissen ist und sieht sie an, der soll leben.… Querverweise Apostelgeschichte 8:24 Da antwortete Simon und sprach: Bittet ihr den HERRN für mich, daß der keines über mich komme, davon ihr gesagt habt. 1.Mose 20:17 Abraham aber betete zu Gott; da heilte Gott Abimelech und sein Weib und seine Mägde, daß sie Kinder gebaren. 2.Mose 8:8 8:4 Da forderte Pharao Mose und Aaron und sprach: Bittet den HERRN für mich, daß er die Frösche von mir und von meinem Volk nehme, so will ich das Volk lassen, daß es dem HERRN opfere. 4.Mose 11:2 Da schrie das Volk zu Mose, und Mose bat den HERRN; da verschwand das Feuer. 1.Samuel 12:19 und sprachen alle zu Samuel: Bitte für deine Knechte den HERRN, deinen Gott, daß wir nicht sterben; denn über alle unsre Sünden haben wir auch das Übel getan, daß wir uns einen König erbeten haben. 2.Koenige 13:4 Aber Joahas bat des HERRN Angesucht. Und der HERR erhörte ihn; denn er sah den Jammer Israels an, wie sie der König von Syrien drängte. Psalm 78:34 Wenn er sie erwürgte, suchten sie ihn und kehrten sich zu Gott Jesaja 26:16 HERR, wenn Trübsal da ist, so sucht man dich; wenn du sie züchtigst, so rufen sie ängstlich. Hosea 5:15 Ich will wiederum an meinen Ort gehen, bis sie ihre Schuld erkennen und mein Angesicht suchen; wenn's ihnen übel geht, so werden sie mich suchen und sagen: |