Parallel Verse Lutherbibel 1912 Liebe Brüder, meines Herzens Wunsch ist, und ich flehe auch zu Gott für Israel, daß sie selig werden. Textbibel 1899 Brüder, ihr Heil ist der Wunsch meines Herzens und der Gegenstand meiner Fürbitte bei Gott. Modernisiert Text Liebe Brüder, meines Herzens Wunsch ist, und flehe auch zu Gott für Israel, daß sie selig werden. De Bibl auf Bairisch Brüeder, es ist mein Hertznswunsch, und i fleeh önn Herrgot für mein Volk an, däß s gröttigt werd. King James Bible Brethren, my heart's desire and prayer to God for Israel is, that they might be saved. English Revised Version Brethren, my heart's desire and my supplication to God is for them, that they may be saved. Biblische Schatzkammer my heart's. Roemer 9:1-3 2.Mose 32:10,13 1.Samuel 12:23 1.Samuel 15:11,35 1.Samuel 16:1 Jeremia 17:16 Jeremia 18:20 Lukas 13:34 Johannes 5:34 1.Korinther 9:20-22 Links Roemer 10:1 Interlinear • Roemer 10:1 Mehrsprachig • Romanos 10:1 Spanisch • Romains 10:1 Französisch • Roemer 10:1 Deutsch • Roemer 10:1 Chinesisch • Romans 10:1 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Roemer 10 1Liebe Brüder, meines Herzens Wunsch ist, und ich flehe auch zu Gott für Israel, daß sie selig werden. 2Denn ich gebe ihnen das Zeugnis, daß sie eifern um Gott, aber mit Unverstand.… Querverweise Roemer 9:33 wie geschrieben steht: "Siehe da, ich lege in Zion einen Stein des Anlaufens und einen Fels des Ärgernisses; und wer an ihn glaubt, der soll nicht zu Schanden werden." Roemer 10:2 Denn ich gebe ihnen das Zeugnis, daß sie eifern um Gott, aber mit Unverstand. |