Parallel Verse Lutherbibel 1912 Ich aber nehme nicht Zeugnis von Menschen; sondern solches sage ich, auf daß ihr selig werdet. Textbibel 1899 Doch ich nehme nicht von einem Menschen Zeugnis; aber ich rede davon, damit ihr gerettet werdet. Modernisiert Text Ich aber nehme nicht Zeugnis von Menschen, sondern solches sage ich, auf daß ihr selig werdet. De Bibl auf Bairisch Nit däß i mi öbbenn auf wem dyrwöll sein Zeugniss stützet; i sag y dös grad, dyrmit däßß grött werdtß. King James Bible But I receive not testimony from man: but these things I say, that ye might be saved. English Revised Version But the witness which I receive is not from man: howbeit I say these things, that ye may be saved. Biblische Schatzkammer I receive. Johannes 5:41 Johannes 8:54 that. Johannes 20:31 Lukas 13:34 Lukas 19:10,41,42 Lukas 24:47 Roemer 3:3 Roemer 10:1,21 Roemer 12:21 1.Korinther 9:22 1.Timotheus 2:3,4 1.Timotheus 4:16 Links Johannes 5:34 Interlinear • Johannes 5:34 Mehrsprachig • Juan 5:34 Spanisch • Jean 5:34 Französisch • Johannes 5:34 Deutsch • Johannes 5:34 Chinesisch • John 5:34 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Johannes 5 …33Ihr schicktet zu Johannes, und er zeugte von der Wahrheit. 34Ich aber nehme nicht Zeugnis von Menschen; sondern solches sage ich, auf daß ihr selig werdet. 35Er war ein brennend und scheinend Licht; ihr aber wolltet eine kleine Weile fröhlich sein in seinem Lichte.… Querverweise Johannes 5:32 Ein anderer ist's, der von mir zeugt; und ich weiß, daß das Zeugnis wahr ist, das er von mir zeugt. 1.Johannes 5:9 So wir der Menschen Zeugnis annehmen, so ist Gottes Zeugnis größer; denn Gottes Zeugnis ist das, das er gezeugt hat von seinem Sohn. |