Parallel Verse Lutherbibel 1912 und wer auf dem Dach ist, der steige nicht hernieder, etwas aus seinem Hause zu holen; Textbibel 1899 wer auf dem Dache ist, steige nicht herab, zu holen die Sachen aus seinem Hause, Modernisiert Text und wer auf dem Dach ist, der steige nicht hernieder, etwas aus seinem Hause zu holen; De Bibl auf Bairisch Wer grad eyn n Dach obn ist, sollt niemer eyn s Haus um seine Sachenn einhingeen. King James Bible Let him which is on the housetop not come down to take any thing out of his house: English Revised Version let him that is on the housetop not go down to take out the things that are in his house: Biblische Schatzkammer which. Matthaeus 6:25 Hiob 2:4 Sprueche 6:4,5 Markus 13:15,16 Lukas 17:31-33 the house-top. Matthaeus 10:27 5.Mose 22:8 Links Matthaeus 24:17 Interlinear • Matthaeus 24:17 Mehrsprachig • Mateo 24:17 Spanisch • Matthieu 24:17 Französisch • Matthaeus 24:17 Deutsch • Matthaeus 24:17 Chinesisch • Matthew 24:17 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Matthaeus 24 …16alsdann fliehe auf die Berge, wer im jüdischen Lande ist; 17und wer auf dem Dach ist, der steige nicht hernieder, etwas aus seinem Hause zu holen; 18und wer auf dem Felde ist, der kehre nicht um, seine Kleider zu holen.… Querverweise 1.Samuel 9:25 Und da sie hinabgegangen waren von der Höhe zur Stadt, redete er mit Saul auf dem Dache. 2.Samuel 11:2 Und es begab sich, daß David um den Abend aufstand von seinem Lager und ging auf dem Dach des Königshauses und sah vom Dach ein Weib sich waschen; und das Weib war sehr schöner Gestalt. Matthaeus 10:27 Was ich euch sage in der Finsternis, das redet im Licht; und was ihr hört in das Ohr, das predigt auf den Dächern. Matthaeus 24:16 alsdann fliehe auf die Berge, wer im jüdischen Lande ist; Matthaeus 24:18 und wer auf dem Felde ist, der kehre nicht um, seine Kleider zu holen. Lukas 5:19 Und da sie vor dem Volk nicht fanden, an welchen Ort sie ihn hineinbrächten, stiegen sie auf das Dach und ließen ihn durch die Ziegel hernieder mit dem Bettlein mitten unter sie, vor Jesum. Lukas 12:3 Darum, was ihr in der Finsternis saget, das wird man im Licht hören; was ihr redet ins Ohr in den Kammern, das wird man auf den Dächern predigen. Lukas 17:31 An dem Tage, wer auf dem Dach ist und sein Hausrat in dem Hause, der steige nicht hernieder, ihn zu holen. Desgleichen wer auf dem Felde ist, der wende nicht um nach dem was hinter ihm ist. Apostelgeschichte 10:9 Des anderen Tages, da diese auf dem Wege waren, und nahe zur Stadt kamen, stieg Petrus hinauf auf den Söller, zu beten, um die sechste Stunde. |