Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und sie lauerten darauf, ob er auch am Sabbat ihn heilen würde, auf daß sie eine Sache wider ihn hätten. Textbibel 1899 Und sie lauerten auf ihn, ob er ihn am Sabbat heile, um ihn dann zu verklagen. Modernisiert Text Und sie hielten auf ihn, ob er auch am Sabbat ihn heilen würde, auf daß sie eine Sache wider ihn hätten. De Bibl auf Bairisch Daa gaabnd d Mauchn närrisch Obacht, ob n dyr Iesen z Sams hailn wurdd. Sö gspitznd nömlich schoon auf aynn Grund, däß s n anklagn künnend. King James Bible And they watched him, whether he would heal him on the sabbath day; that they might accuse him. English Revised Version And they watched him, whether he would heal him on the sabbath day; that they might accuse him. Biblische Schatzkammer Psalm 37:32 Jesaja 29:20,21 Jeremia 20:10 Daniel 6:4 Lukas 6:7 Lukas 11:53,54 Lukas 14:1 Lukas 20:20 Johannes 9:16 Links Markus 3:2 Interlinear • Markus 3:2 Mehrsprachig • Marcos 3:2 Spanisch • Marc 3:2 Französisch • Markus 3:2 Deutsch • Markus 3:2 Chinesisch • Mark 3:2 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Markus 3 1Und er ging abermals in die Schule. Und es war da ein Mensch, der hatte eine verdorrte Hand. 2Und sie lauerten darauf, ob er auch am Sabbat ihn heilen würde, auf daß sie eine Sache wider ihn hätten. 3Und er sprach zu dem Menschen mit der verdorrten Hand: Tritt hervor!… Querverweise Matthaeus 12:10 Und siehe, da war ein Mensch, der hatte eine verdorrte Hand. Und sie fragten ihn und sprachen: Ist's auch recht, am Sabbat heilen? auf daß sie eine Sache gegen ihn hätten. Markus 3:3 Und er sprach zu dem Menschen mit der verdorrten Hand: Tritt hervor! Lukas 6:7 Aber die Schriftgelehrten und Pharisäer lauerten darauf, ob er auch heilen würde am Sabbat, auf daß sie eine Sache wider ihn fänden. Lukas 11:54 und lauerten auf ihn und suchten, ob sie etwas erjagen könnten aus seinem Munde, daß sie eine Sache wider ihn hätten. Lukas 14:1 Und es begab sich, daß er kam in ein Haus eines Obersten der Pharisäer an einem Sabbat, das Brot zu essen; und sie hatten acht auf ihn. Lukas 20:20 Und sie stellten ihm nach und sandten Laurer aus, die sich stellen sollten, als wären sie fromm, auf daß sie ihn in der Rede fingen, damit sie ihn überantworten könnten der Obrigkeit und Gewalt des Landpflegers. Johannes 8:6 Das sprachen sie aber, ihn zu versuchen, auf daß sie eine Sache wider ihn hätten. Aber Jesus bückte sich nieder und schrieb mit dem Finger auf die Erde. |