Lukas 11:54
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
und lauerten auf ihn und suchten, ob sie etwas erjagen könnten aus seinem Munde, daß sie eine Sache wider ihn hätten.

Textbibel 1899
um ihm mit Hinterlist etwas aus dem Mund zu locken.

Modernisiert Text
und lauerten auf ihn und suchten, ob sie etwas erjagen könnten aus seinem Munde, daß sie eine Sache wider ihn hätten.

De Bibl auf Bairisch


King James Bible
Laying wait for him, and seeking to catch something out of his mouth, that they might accuse him.

English Revised Version
laying wait for him, to catch something out of his mouth.
Biblische Schatzkammer

seeking.

Psalm 37:32,33
Der Gottlose lauert auf den Gerechten und gedenkt ihn zu töten.…

Psalm 56:5,6
Täglich fechten sie meine Worte an; all ihre Gedanken sind, daß sie mir Übel tun.…

Matthaeus 22:15,18,35
Da gingen die Pharisäer hin und hielten einen Rat, wie sie ihn fingen in seiner Rede.…

Markus 12:13
Und sie sandten zu ihm etliche von den Pharisäern und des Herodes Dienern, daß sie ihn fingen in Worten.

Links
Lukas 11:54 InterlinearLukas 11:54 MehrsprachigLucas 11:54 SpanischLuc 11:54 FranzösischLukas 11:54 DeutschLukas 11:54 ChinesischLuke 11:54 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Lukas 11
53Da er aber solches zu ihnen sagte, fingen an die Schriftgelehrten und Pharisäer, hart auf ihn zu dringen und ihm mit mancherlei Fragen zuzusetzen, 54und lauerten auf ihn und suchten, ob sie etwas erjagen könnten aus seinem Munde, daß sie eine Sache wider ihn hätten.
Querverweise
2.Koenige 5:7
Und da der König Israels den Brief las, zerriß er seine Kleider und sprach: Bin ich denn Gott, daß ich töten und lebendig machen könnte, daß er zu mir schickt, daß ich den Mann von seinem Aussatz losmache? Merkt und seht, wie sucht er Ursache wider mich!

Markus 3:2
Und sie lauerten darauf, ob er auch am Sabbat ihn heilen würde, auf daß sie eine Sache wider ihn hätten.

Markus 12:13
Und sie sandten zu ihm etliche von den Pharisäern und des Herodes Dienern, daß sie ihn fingen in Worten.

Lukas 11:53
Da er aber solches zu ihnen sagte, fingen an die Schriftgelehrten und Pharisäer, hart auf ihn zu dringen und ihm mit mancherlei Fragen zuzusetzen,

Lukas 20:20
Und sie stellten ihm nach und sandten Laurer aus, die sich stellen sollten, als wären sie fromm, auf daß sie ihn in der Rede fingen, damit sie ihn überantworten könnten der Obrigkeit und Gewalt des Landpflegers.

Lukas 20:26
Und sie konnten sein Wort nicht tadeln vor dem Volk und verwunderten sich seiner Antwort und schwiegen still.

Apostelgeschichte 23:21
Du aber traue ihnen nicht; denn es lauern auf ihn mehr als vierzig Männer unter ihnen, die haben sich verschworen, weder zu essen noch zu trinken, bis sie Paulus töten; und sind jetzt bereit und warten auf deine Verheißung.

Lukas 11:53
Seitenanfang
Seitenanfang