Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und ich will euch das Reich bescheiden, wie mir's mein Vater beschieden hat, Textbibel 1899 Und ich vermache euch, wie mir mein Vater vermacht hat das Reich, Modernisiert Text Und ich will euch das Reich bescheiden, wie mir's mein Vater beschieden hat, De Bibl auf Bairisch Drum vermach i enk s Reich, wie s mein Vater +mir vermacht haat: King James Bible And I appoint unto you a kingdom, as my Father hath appointed unto me; English Revised Version and I appoint unto you a kingdom, even as my Father appointed unto me, Biblische Schatzkammer Lukas 12:32 Lukas 19:17 Matthaeus 24:47 Matthaeus 25:34 1.Korinther 9:25 2.Korinther 1:7 2.Timotheus 2:12 Jakobus 2:5 1.Petrus 5:4 Offenbarung 21:14 Links Lukas 22:29 Interlinear • Lukas 22:29 Mehrsprachig • Lucas 22:29 Spanisch • Luc 22:29 Französisch • Lukas 22:29 Deutsch • Lukas 22:29 Chinesisch • Luke 22:29 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Lukas 22 …28Ihr aber seid's, die ihr beharrt habt bei mir in meinen Anfechtungen. 29Und ich will euch das Reich bescheiden, wie mir's mein Vater beschieden hat, 30daß ihr essen und trinken sollt an meinem Tische in meinem Reich und sitzen auf Stühlen und richten die zwölf Geschlechter Israels. Querverweise Matthaeus 5:3 Selig sind, die da geistlich arm sind; denn das Himmelreich ist ihr. Matthaeus 5:10 Selig sind, die um Gerechtigkeit willen verfolgt werden; denn das Himmelreich ist ihr. Matthaeus 25:21 Da sprach sein Herr zu ihm: Ei, du frommer und getreuer Knecht, du bist über wenigem getreu gewesen, ich will dich über viel setzen; gehe ein zu deines Herrn Freude! 2.Timotheus 2:12 dulden wir, so werden wir mitherrschen; verleugnen wir, so wird er uns auch verleugnen; |