Parallel Verse Lutherbibel 1912 sie fressen der Witwen Häuser und wenden lange Gebete vor. Die werden desto schwerere Verdammnis empfangen. Textbibel 1899 welche die Häuser der Witwen aussaugen, und verrichten lange Gebete zum Schein; die werden nur um so schwerer ins Gericht kommen. Modernisiert Text Sie fressen der Witwen Häuser und wenden lange Gebete vor; die werden desto schwerere Verdammnis empfangen. De Bibl auf Bairisch Dyrbei bringend s d Witibn um ienerne Häuser und hasplnd, scheinheilig wie s seind, eebig lange Gebeter abher. Aber um dös örger dyrwischt s is aft, wenn s so weit ist." King James Bible Which devour widows' houses, and for a shew make long prayers: the same shall receive greater damnation. English Revised Version which devour widows' houses, and for a pretence make long prayers: these shall receive greater condemnation. Biblische Schatzkammer devour. Jesaja 10:2 Jeremia 7:6-10 Hesekiel 22:7 Amos 2:7 Amos 8:4-6 Mica 2:2,8 Mica 3:2 Matthaeus 23:14 Markus 12:40 2.Timotheus 3:6 for. Lukas 12:1 Hesekiel 33:31 Matthaeus 23:26-28 1.Thessalonicher 2:5 2.Timotheus 3:2-5 Titus 1:16 the same. Lukas 10:12-14 Lukas 12:47,48 Matthaeus 11:22-24 Jakobus 3:1 Links Lukas 20:47 Interlinear • Lukas 20:47 Mehrsprachig • Lucas 20:47 Spanisch • Luc 20:47 Französisch • Lukas 20:47 Deutsch • Lukas 20:47 Chinesisch • Luke 20:47 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Lukas 20 …46Hütet euch vor den Schriftgelehrten, die da wollen einhertreten in langen Kleidern und lassen sich gerne grüßen auf dem Markte und sitzen gern obenan in den Schulen und über Tisch; 47sie fressen der Witwen Häuser und wenden lange Gebete vor. Die werden desto schwerere Verdammnis empfangen. Querverweise Matthaeus 23:13 Weh euch, Schriftgelehrte und Pharisäer, ihr Heuchler, die ihr das Himmelreich zuschließet vor den Menschen! Ihr kommt nicht hinein, und die hinein wollen, laßt ihr nicht hineingehen. Matthaeus 23:14 Weh euch, Schriftgelehrte und Pharisäer, ihr Heuchler, die ihr der Witwen Häuser fresset und wendet lange Gebete vor! Darum werdet ihr desto mehr Verdammnis empfangen. Markus 12:40 sie fressen der Witwen Häuser und wenden langes Gebet vor. Diese werden desto mehr Verdammnis empfangen. Lukas 20:46 Hütet euch vor den Schriftgelehrten, die da wollen einhertreten in langen Kleidern und lassen sich gerne grüßen auf dem Markte und sitzen gern obenan in den Schulen und über Tisch; Lukas 21:1 Er sah aber auf und schaute die Reichen, wie sie ihre Opfer einlegten in den Gotteskasten. |