Lukas 20:24
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Zeiget mir den Groschen! Wes Bild und Überschrift hat er? Sie antworteten und sprachen: Des Kaisers.

Textbibel 1899
zeigt mir einen Denar. Wessen Bild und Aufschrift trägt er? Sie aber sagten: des Kaisers.

Modernisiert Text
Zeiget mir den Groschen; wes Bild und Überschrift hat er? Sie antworteten und sprachen: Des Kaisers.

De Bibl auf Bairisch
"Zaigtß myr aynn Taler! Wem sein Bilddl und Nam ist n daa drauf?" Sö gantwortnd: "Von n Kaiser."

King James Bible
Shew me a penny. Whose image and superscription hath it? They answered and said, Caesar's.

English Revised Version
Shew me a penny. Whose image and superscription hath it? And they said, Caesar's.
Biblische Schatzkammer

a penny.

Matthaeus 18:28
Da ging derselbe Knecht hinaus und fand einen seiner Mitknechte, der war ihm hundert Groschen schuldig; und er griff ihn an und würgte ihn und sprach: Bezahle mir, was du mir schuldig bist!

Matthaeus 20:2
Und da er mit den Arbeitern eins ward um einen Groschen zum Tagelohn, sandte er sie in seinen Weinberg.

image.

Caesar's.

Lukas 20:22
Ist's recht, daß wir dem Kaiser den Schoß geben, oder nicht?

Lukas 2:1
Es begab sich aber zu der Zeit, daß ein Gebot von dem Kaiser Augustus ausging, daß alle Welt geschätzt würde.

Lukas 3:1
In dem fünfzehnten Jahr des Kaisertums Kaisers Tiberius, da Pontius Pilatus Landpfleger in Judäa war und Herodes ein Vierfürst in Galiläa und sein Bruder Philippus ein Vierfürst in Ituräa und in der Gegend Trachonitis und Lysanias ein Vierfürst zu Abilene,

Lukas 23:2
und fingen an, ihn zu verklagen, und sprachen: Diesen finden wir, daß er das Volk abwendet und verbietet, den Schoß dem Kaiser zu geben, und spricht, er sei ein König.

Apostelgeschichte 11:28
Und einer unter ihnen mit Namen Agabus stand auf und deutete durch den Geist eine große Teuerung, die da kommen sollte über den ganzen Kreis der Erde; welche geschah unter dem Kaiser Klaudius.

Apostelgeschichte 25:8-12
dieweil er sich verantwortete: Ich habe weder an der Juden Gesetz noch an dem Tempel noch am Kaiser mich versündigt.…

Apostelgeschichte 26:32
Agrippa aber sprach zu Festus: Dieser Mensch hätte können losgegeben werden, wenn er sich nicht auf den Kaiser berufen hätte.

Philipper 4:22
Es grüßen euch alle Heiligen, sonderlich aber die von des Kaisers Hause.

Links
Lukas 20:24 InterlinearLukas 20:24 MehrsprachigLucas 20:24 SpanischLuc 20:24 FranzösischLukas 20:24 DeutschLukas 20:24 ChinesischLuke 20:24 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Lukas 20
23Er aber merkte ihre List und sprach zu ihnen: Was versuchet ihr mich? 24Zeiget mir den Groschen! Wes Bild und Überschrift hat er? Sie antworteten und sprachen: Des Kaisers. 25Er aber sprach: So gebet dem Kaiser, was des Kaisers ist, und Gott, was Gottes ist!…
Querverweise
Matthaeus 20:2
Und da er mit den Arbeitern eins ward um einen Groschen zum Tagelohn, sandte er sie in seinen Weinberg.

Matthaeus 22:20
Und er sprach zu ihnen: Wes ist das Bild und die Überschrift?

Lukas 20:23
Er aber merkte ihre List und sprach zu ihnen: Was versuchet ihr mich?

Lukas 20:25
Er aber sprach: So gebet dem Kaiser, was des Kaisers ist, und Gott, was Gottes ist!

Lukas 20:23
Seitenanfang
Seitenanfang