Parallel Verse Lutherbibel 1912 Es begab sich aber zu der Zeit, daß ein Gebot von dem Kaiser Augustus ausging, daß alle Welt geschätzt würde. Textbibel 1899 Es geschah aber, in jenen Tagen gieng ein Gebot aus vom Kaiser Augustus, das ganze Reich aufzunehmen. Modernisiert Text Es begab sich aber zu der Zeit, daß ein Gebot vom Kaiser Augustus ausging, daß alle Welt geschätzt würde. De Bibl auf Bairisch Dyrselbn befalh dyr Kaiser Augst ayn Volkszölung für s gantze Reich. King James Bible And it came to pass in those days, that there went out a decree from Caesar Augustus, that all the world should be taxed. English Revised Version Now it came to pass in those days, there went out a decree from Caesar Augustus, that all the world should be enrolled. Biblische Schatzkammer Caesar. Lukas 3:1 Apostelgeschichte 11:28 Apostelgeschichte 25:11,21 Philipper 4:22 all. Matthaeus 24:14 Markus 14:9 Markus 16:15 Roemer 1:8 taxed. Links Lukas 2:1 Interlinear • Lukas 2:1 Mehrsprachig • Lucas 2:1 Spanisch • Luc 2:1 Französisch • Lukas 2:1 Deutsch • Lukas 2:1 Chinesisch • Luke 2:1 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Lukas 2 1Es begab sich aber zu der Zeit, daß ein Gebot von dem Kaiser Augustus ausging, daß alle Welt geschätzt würde. 2Und diese Schätzung war die allererste und geschah zu der Zeit, da Cyrenius Landpfleger von Syrien war.… Querverweise Matthaeus 22:17 Darum sage uns, was dünkt dich: Ist's recht, daß man dem Kaiser den Zins gebe, oder nicht? Matthaeus 24:14 Und es wird gepredigt werden das Evangelium vom Reich in der ganzen Welt zu einem Zeugnis über alle Völker, und dann wird das Ende kommen. Lukas 2:3 Und jedermann ging, daß er sich schätzen ließe, ein jeglicher in seine Stadt. Lukas 2:5 auf daß er sich schätzen ließe mit Maria, seinem vertrauten Weibe, die ward schwanger. Lukas 3:1 In dem fünfzehnten Jahr des Kaisertums Kaisers Tiberius, da Pontius Pilatus Landpfleger in Judäa war und Herodes ein Vierfürst in Galiläa und sein Bruder Philippus ein Vierfürst in Ituräa und in der Gegend Trachonitis und Lysanias ein Vierfürst zu Abilene, |