Lukas 19:1
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Und er zog hinein und ging durch Jericho.

Textbibel 1899
Und er gieng nach Jericho hinein und zog hindurch.

Modernisiert Text
Und er zog hinein und ging durch Jericho;

De Bibl auf Bairisch
Aft kaam dyr Iesen auf Iereich einhin und gieng durch d Stat durchhin.

King James Bible
And Jesus entered and passed through Jericho.

English Revised Version
And he entered and was passing through Jericho.
Biblische Schatzkammer

Jericho.

Josua 2:1
Josua aber, der Sohn Nuns, hatte zwei Kundschafter heimlich ausgesandt von Sittim und ihnen gesagt: Geht hin, beseht das Land und Jericho. Die gingen hin und kamen in das Haus einer Hure, die hieß Rahab, und kehrten zu ihr ein.

Josua 6:1
Jericho aber war verschlossen und verwahrt vor den Kindern Israel, daß niemand aus oder ein kommen konnte,

*etc:

Josua 6:26
Zu der Zeit schwur Josua und sprach: Verflucht sei der Mann vor dem HERRN, der sich aufmacht und diese Stadt Jericho wieder baut! Wenn er einen Grund legt, das koste ihn den ersten Sohn; wenn er ihre Tore setzt, das koste ihn seinen jüngsten Sohn!

1.Koenige 16:34
Zur selben Zeit baute Hiel von Beth-El Jericho. Es kostete ihn seinen ersten Sohn Abiram, da er den Grund legte, und den jüngsten Sohn Segub, da er die Türen setzte, nach dem Wort des HERRN, das er geredet hatte durch Josua, den Sohn Nuns.

2.Koenige 2:18-22
Und kamen wieder zu ihm, da er noch zu Jericho war; und er sprach zu ihnen: Sagte ich euch nicht, ihr solltet nicht hingehen?…

Links
Lukas 19:1 InterlinearLukas 19:1 MehrsprachigLucas 19:1 SpanischLuc 19:1 FranzösischLukas 19:1 DeutschLukas 19:1 ChinesischLuke 19:1 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Lukas 19
1Und er zog hinein und ging durch Jericho. 2Und siehe, da war ein Mann, genannt Zachäus, der war ein Oberster der Zöllner und war reich.…
Querverweise
Markus 10:46
Und sie kamen gen Jericho. Und da er aus Jericho ging, er und seine Jünger und ein großes Volk, da saß ein Blinder, Bartimäus, des Timäus Sohn, am Wege und bettelte.

Lukas 18:35
Es geschah aber, da er nahe an Jericho kam, saß ein Blinder am Wege und bettelte.

Lukas 19:2
Und siehe, da war ein Mann, genannt Zachäus, der war ein Oberster der Zöllner und war reich.

Lukas 18:43
Seitenanfang
Seitenanfang