Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und sollst nicht mit Strenge über sie herrschen, sondern dich fürchten vor deinem Gott. Textbibel 1899 Du sollst nicht mit Härte über ihn herrschen, sondern dich fürchten vor deinem Gotte. Modernisiert Text Und sollst nicht mit der Strenge über sie herrschen, sondern dich fürchten vor deinem Gott. De Bibl auf Bairisch Du sollst n nit wie ayn Treiber behandln. Fircht deinn Got! King James Bible Thou shalt not rule over him with rigour; but shalt fear thy God. English Revised Version Thou shalt not rule over him with rigour; but shalt fear thy God. Biblische Schatzkammer rule 3.Mose 25:46,53 2.Mose 1:13,14 2.Mose 2:23 2.Mose 3:7,9 2.Mose 5:14 Jesaja 47:6 Jesaja 58:3 Epheser 6:9 Kolosser 4:1 but shalt 3.Mose 25:17 2.Mose 1:17,21 5.Mose 25:18 Maleachi 3:5 Links 3.Mose 25:43 Interlinear • 3.Mose 25:43 Mehrsprachig • Levítico 25:43 Spanisch • Lévitique 25:43 Französisch • 3 Mose 25:43 Deutsch • 3.Mose 25:43 Chinesisch • Leviticus 25:43 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 3.Mose 25 …42Denn sie sind meine Knechte, die ich aus Ägyptenland geführt habe; darum soll man sie nicht auf leibeigene Weise verkaufen. 43Und sollst nicht mit Strenge über sie herrschen, sondern dich fürchten vor deinem Gott. 44Willst du aber leibeigene Knechte und Mägde haben, so sollst du sie kaufen von den Heiden, die um euch her sind, … Querverweise Epheser 6:9 Und ihr Herren, tut auch dasselbe gegen sie und lasset das Drohen; wisset, daß auch euer HERR im Himmel ist und ist bei ihm kein Ansehen der Person. Kolosser 4:1 Ihr Herren, was recht und billig ist, das beweiset den Knechten, und wisset, daß ihr auch einen HERRN im Himmel habt. 1.Mose 42:18 Am dritten Tage aber sprach er zu ihnen: Wollt ihr leben, so tut also; denn ich fürchte Gott. 2.Mose 1:13 Und die Ägypter zwangen die Kinder Israel zum Dienst mit Unbarmherzigkeit 2.Mose 1:14 und machten ihnen ihr Leben sauer mit schwerer Arbeit in Ton und Ziegeln und mit allerlei Frönen auf dem Felde und mit allerlei Arbeit, die sie ihnen auflegten mit Unbarmherzigkeit. 3.Mose 25:42 Denn sie sind meine Knechte, die ich aus Ägyptenland geführt habe; darum soll man sie nicht auf leibeigene Weise verkaufen. 3.Mose 25:44 Willst du aber leibeigene Knechte und Mägde haben, so sollst du sie kaufen von den Heiden, die um euch her sind, 3.Mose 25:46 und sollt sie besitzen und eure Kinder nach euch zum Eigentum für und für; die sollt ihr leibeigene Knechte sein lassen. Aber von euren Brüdern, den Kindern Israel, soll keiner über den andern herrschen mit Strenge. 3.Mose 25:53 Als Tagelöhner soll er von Jahr zu Jahr bei ihm sein, und sollst nicht lassen mit Strenge über ihn herrschen vor deinen Augen. Hesekiel 34:4 Der Schwachen wartet ihr nicht, und die Kranken heilt ihr nicht, das Verwundete verbindet ihr nicht, das Verirrte holt ihr nicht und das Verlorene sucht ihr nicht; sondern streng und hart herrschet ihr über sie. |