Parallel Verse Lutherbibel 1912 So haltet nun alle meine Satzungen und meine Rechte und tut darnach, auf daß euch das Land nicht ausspeie, darein ich euch führe, daß ihr darin wohnt. Textbibel 1899 So beobachtet denn alle meine Satzungen und alle meine Rechte und thut darnach, daß euch das Land nicht ausspeie, in das ich euch bringen will, daß ihr darin wohnen sollt. Modernisiert Text So haltet nun alLE meine Satzungen und meine Rechte und tut danach, auf daß euch nicht das Land ausspeie, darein ich euch führe, daß ihr drinnen wohnet. De Bibl auf Bairisch Achttß auf alle meine Satzungen und Vorschriftn und löbtß naach ien. Wenntß dös nit tuetß, gaat enk dös Land, wo i enk hinfüer, wider ausspeibn. King James Bible Ye shall therefore keep all my statutes, and all my judgments, and do them: that the land, whither I bring you to dwell therein, spue you not out. English Revised Version Ye shall therefore keep all my statutes, and all my judgments, and do them: that the land, whither I bring you to dwell therein, vomit you not out. Biblische Schatzkammer statues 3.Mose 18:4,5,26 3.Mose 19:37 Psalm 19:8-11 Psalm 105:45 Psalm 119:80,145,171 Hesekiel 36:27 judgments 2.Mose 21:1 5.Mose 4:45 5.Mose 5:1 Psalm 119:20,106,160,164,175 Jesaja 26:8,9 spue you 3.Mose 18:25-28 3.Mose 26:33 5.Mose 28:25,26 Links 3.Mose 20:22 Interlinear • 3.Mose 20:22 Mehrsprachig • Levítico 20:22 Spanisch • Lévitique 20:22 Französisch • 3 Mose 20:22 Deutsch • 3.Mose 20:22 Chinesisch • Leviticus 20:22 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 3.Mose 20 22So haltet nun alle meine Satzungen und meine Rechte und tut darnach, auf daß euch das Land nicht ausspeie, darein ich euch führe, daß ihr darin wohnt. 23Und wandelt nicht in den Satzungen der Heiden, die ich vor euch her werde ausstoßen. Denn solches alles haben sie getan, und ich habe einen Greuel an ihnen gehabt.… Querverweise 3.Mose 18:25 und das Land ist dadurch verunreinigt. Und ich will ihre Missetat an ihnen heimsuchen, daß das Land seine Einwohner ausspeie. 3.Mose 18:28 auf daß euch nicht auch das Land ausspeie, wenn ihr es verunreinigt, gleich wie es die Heiden hat ausgespieen, die vor euch waren. |