Parallel Verse Lutherbibel 1912 Laßt uns unser Herz samt den Händen aufheben zu Gott im Himmel! Textbibel 1899 Laßt uns Herz und Hände erheben zu Gott im Himmel! Modernisiert Text Laßt uns unser Herz samt den Händen aufheben zu Gott im Himmel. De Bibl auf Bairisch Bett myr lautter, höbn myr d Höndd auf zo n Herrgot eyn dyr Hoeh! King James Bible Let us lift up our heart with our hands unto God in the heavens. English Revised Version Let us lift up our heart with our hands unto God in the heavens. Biblische Schatzkammer lift Psalm 25:1 Psalm 86:4 Psalm 143:6-8 with Psalm 28:2 Psalm 63:4 Psalm 141:2 1.Thessalonicher 2:8 Links Klagelieder 3:41 Interlinear • Klagelieder 3:41 Mehrsprachig • Lamentaciones 3:41 Spanisch • Lamentations 3:41 Französisch • Klagelieder 3:41 Deutsch • Klagelieder 3:41 Chinesisch • Lamentations 3:41 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Klagelieder 3 …40Und laßt uns erforschen und prüfen unser Wesen und uns zum HERRN bekehren! 41Laßt uns unser Herz samt den Händen aufheben zu Gott im Himmel! 42Wir, wir haben gesündigt und sind ungehorsam gewesen; darum hast du billig nicht verschont;… Querverweise Psalm 25:1 Ein Psalm Davids. Nach dir, HERR, verlangt mich. Psalm 28:2 Höre die Stimme meines Flehens, wenn ich zu dir schreie, wenn ich meine Hände aufhebe zu deinem heiligen Chor. Psalm 141:2 Mein Gebet müsse vor dir Taugen wie ein Räuchopfer, mein Händeaufheben wie ein Abendopfer. |