Parallel Verse Lutherbibel 1912 und lasse sich auf die Backen schlagen und viel Schmach anlegen. Textbibel 1899 biete dem, der ihn schlägt, die Wange, werde mit Schmach gesättigt. Modernisiert Text und lasse sich auf die Backen schlagen und ihm viel Schmach anlegen. De Bibl auf Bairisch Gar seinn Backen hab yr hin, und kain Itweiß sei iem z vil. King James Bible He giveth his cheek to him that smiteth him: he is filled full with reproach. English Revised Version Let him give his cheek to him that smiteth him; let him be filled full with reproach. Biblische Schatzkammer his Hiob 16:10 Jesaja 50:6 Mica 5:1 Matthaeus 5:39 Matthaeus 26:67 Lukas 6:29 2.Korinther 11:20 filled Psalm 69:9,20 Psalm 123:3 Links Klagelieder 3:30 Interlinear • Klagelieder 3:30 Mehrsprachig • Lamentaciones 3:30 Spanisch • Lamentations 3:30 Französisch • Klagelieder 3:30 Deutsch • Klagelieder 3:30 Chinesisch • Lamentations 3:30 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Klagelieder 3 …29und seinen Mund in den Staub stecke und der Hoffnung warte 30und lasse sich auf die Backen schlagen und viel Schmach anlegen. 31Denn der HERR verstößt nicht ewiglich;… Querverweise Hiob 16:10 Sie haben ihren Mund aufgesperrt gegen mich und haben mich schmählich auf meine Backen geschlagen; sie haben ihren Mut miteinander an mir gekühlt. Jesaja 50:6 Ich hielt meinen Rücken dar denen, die mich schlugen, und meine Wangen denen, die mich rauften; mein Angesicht verbarg ich nicht vor Schmach und Speichel. Mica 5:1 4:14 Aber nun, du Kriegerin, rüste dich! denn man wird uns belagern und den Richter Israels mit der Rute auf den Backen schlagen. |