Parallel Verse Lutherbibel 1912 41:6 Wer kann die Kinnbacken seines Antlitzes auftun? Schrecklich stehen seine Zähne umher. Textbibel 1899 Wer hat je seines Rachens Doppelthor geöffnet? Um seine Zähne rings ist Schrecken! Modernisiert Text Wer kann die Kinnbacken seines Antlitzes auftun? Schrecklich stehen seine Zähne umher. De Bibl auf Bairisch Fraislich ist s, wennst kennenlernst de Zöndd. King James Bible Who can open the doors of his face? his teeth are terrible round about. English Revised Version Who can open the doors of his face? round about his teeth is terror. Biblische Schatzkammer the Hiob 38:10 Prediger 12:4 his teeth Psalm 57:4 Psalm 58:6 Sprueche 30:14 Daniel 7:7 Links Hiob 41:14 Interlinear • Hiob 41:14 Mehrsprachig • Job 41:14 Spanisch • Job 41:14 Französisch • Hiob 41:14 Deutsch • Hiob 41:14 Chinesisch • Job 41:14 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hiob 41 …1341:5 Wer kann ihm sein Kleid aufdecken? und wer darf es wagen, ihm zwischen die Zähne zu greifen? 1441:6 Wer kann die Kinnbacken seines Antlitzes auftun? Schrecklich stehen seine Zähne umher. 1541:7 Seine stolzen Schuppen sind wie feste Schilde, fest und eng ineinander. … Querverweise Hiob 41:13 41:5 Wer kann ihm sein Kleid aufdecken? und wer darf es wagen, ihm zwischen die Zähne zu greifen? Hiob 41:15 41:7 Seine stolzen Schuppen sind wie feste Schilde, fest und eng ineinander. |