Parallel Verse Lutherbibel 1912 Der Fittich des Straußes hebt sich fröhlich. Dem frommen Storch gleicht er an Flügeln und Federn. Textbibel 1899 Der Straußenhenne Fittich schlägt lustig; ist's fromme Schwinge und Feder? Modernisiert Text Die Federn des Pfauen sind schöner denn die Flügel und Federn des Storchs, De Bibl auf Bairisch Dyr Strauß schlagt froelich mit de Födern. Doch ist yr wie ayn Storch, ayn Falk? King James Bible Gavest thou the goodly wings unto the peacocks? or wings and feathers unto the ostrich? English Revised Version The wing of the ostrich rejoiceth, but are her pinions and feathers kindly? Biblische Schatzkammer peacocks 1.Koenige 10:22 2.Chronik 9:21 wings and feathers unto the. Hiob 30:29 *marg: 3.Mose 11:19 Psalm 104:17 Jeremia 8:7 Sacharja 5:9 Links Hiob 39:13 Interlinear • Hiob 39:13 Mehrsprachig • Job 39:13 Spanisch • Job 39:13 Französisch • Hiob 39:13 Deutsch • Hiob 39:13 Chinesisch • Job 39:13 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hiob 39 …12Magst du ihm trauen, daß es deinen Samen dir wiederbringe und in deine Scheune sammle? 13Der Fittich des Straußes hebt sich fröhlich. Dem frommen Storch gleicht er an Flügeln und Federn. 14Doch läßt er seine Eier auf der Erde und läßt sie die heiße Erde ausbrüten.… Querverweise 3.Mose 11:16 den Strauß, die Nachteule, den Kuckuck, den Sperber mit seiner Art, Hiob 39:12 Magst du ihm trauen, daß es deinen Samen dir wiederbringe und in deine Scheune sammle? Hiob 39:14 Doch läßt er seine Eier auf der Erde und läßt sie die heiße Erde ausbrüten. |