Parallel Verse Lutherbibel 1912 Daselbst nisten die Vögel, und die Reiher wohnen auf den Tannen. Textbibel 1899 woselbst die Vögel nisten; auf den Cypressen hat der Storch sein Haus. Modernisiert Text Daselbst nisten die Vögel, und die Reiher wohnen auf den Tannen. De Bibl auf Bairisch Drinn künnend d Vogerln nistn; auf Züpfern nistt dyr Storch. King James Bible Where the birds make their nests: as for the stork, the fir trees are her house. English Revised Version Where the birds make their nests: as for the stork, the fir trees are her house. Biblische Schatzkammer the birds Psalm 104:12 Jeremia 22:23 Hesekiel 31:6 Daniel 4:21 Obadja 1:4 Matthaeus 13:32 as for 3.Mose 11:19 Jeremia 8:7 the stork. Links Psalm 104:17 Interlinear • Psalm 104:17 Mehrsprachig • Salmos 104:17 Spanisch • Psaume 104:17 Französisch • Psalm 104:17 Deutsch • Psalm 104:17 Chinesisch • Psalm 104:17 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 104 …16daß die Bäume des HERRN voll Saft stehen, die Zedern Libanons, die er gepflanzt hat. 17Daselbst nisten die Vögel, und die Reiher wohnen auf den Tannen. 18Die hohen Berge sind der Gemsen Zuflucht, und die Steinklüfte der Kaninchen.… Querverweise 3.Mose 11:19 den Storch, den Reiher, den Häher mit seiner Art, den Wiedehopf und die Schwalbe. Psalm 104:12 An denselben sitzen die Vögel des Himmels und singen unter den Zweigen. Psalm 104:16 daß die Bäume des HERRN voll Saft stehen, die Zedern Libanons, die er gepflanzt hat. Sacharja 5:9 Und ich hob meine Augen auf und sah, und siehe, zwei Weiber gingen heraus und hatten Flügel, die der Wind trieb, es waren aber Flügel wie Storchflügel; und sie führten das Epha zwischen Erde und Himmel. |