Parallel Verse Lutherbibel 1912 Gürte deine Lenden wie ein Mann; ich will dich fragen, lehre mich! Textbibel 1899 Auf, gürte deine Lenden wie ein Mann; so will ich dich fragen und du belehre mich! Modernisiert Text Gürte deine Lenden wie ein Mann; ich will dich fragen, lehre mich! De Bibl auf Bairisch Guet, pack myr s! I stöll d Fraagn, du antwortst. King James Bible Gird up now thy loins like a man; for I will demand of thee, and answer thou me. English Revised Version Gird up now thy loins like a man; for I will demand of thee, and declare thou unto me. Biblische Schatzkammer Gird Hiob 40:7 2.Mose 12:11 1.Koenige 18:46 Jeremia 1:17 1.Petrus 1:13 for Hiob 13:15,22 Hiob 23:3-7 Hiob 31:35-37 answer thou me. Links Hiob 38:3 Interlinear • Hiob 38:3 Mehrsprachig • Job 38:3 Spanisch • Job 38:3 Französisch • Hiob 38:3 Deutsch • Hiob 38:3 Chinesisch • Job 38:3 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hiob 38 …2Wer ist der, der den Ratschluß verdunkelt mit Worten ohne Verstand? 3Gürte deine Lenden wie ein Mann; ich will dich fragen, lehre mich! 4Wo warst du, da ich die Erde gründete? Sage an, bist du so klug!… Querverweise Hiob 40:7 Gürte wie ein Mann deine Lenden; ich will dich fragen, lehre mich! Hiob 42:4 So höre nun, laß mich reden; ich will dich fragen, lehre mich! Sprueche 31:17 Sie gürtet ihre Lenden mit Kraft und stärkt ihre Arme. Jeremia 1:17 So begürte nun deine Lenden und mache dich auf und predige ihnen alles, was ich dich heiße. Erschrick nicht vor ihnen, auf daß ich dich nicht erschrecke vor ihnen; |