Parallel Verse Lutherbibel 1912 Meinst du, daß er deine Gewalt achte oder Gold oder irgend eine Stärke oder Vermögen? Textbibel 1899 Wird er deinem Schreien anders abhelfen, als durch Bedrängnis und alle Kraftanstrengungen? Modernisiert Text Meinest du, daß er deine Gewalt achte, oder Gold, oder irgend eine Stärke oder Vermögen? De Bibl auf Bairisch Mit n Plerrn kimmst gwiß nit aus deinn Elend; so laut kanst du diend gar nit schrein. King James Bible Will he esteem thy riches? no, not gold, nor all the forces of strength. English Revised Version Will thy riches suffice, that thou be not in distress, or all the forces of thy strength? Biblische Schatzkammer Will Sprueche 10:2 Sprueche 11:4 Jesaja 2:20 Zephanja 1:18 Jakobus 5:3 nor all Hiob 9:13 Hiob 34:20 Psalm 33:16,17 Sprueche 11:21 Jesaja 37:36 Links Hiob 36:19 Interlinear • Hiob 36:19 Mehrsprachig • Job 36:19 Spanisch • Job 36:19 Französisch • Hiob 36:19 Deutsch • Hiob 36:19 Chinesisch • Job 36:19 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hiob 36 …18Siehe zu, daß nicht vielleicht Zorn dich verlocke zum Hohn, oder die Größe des Lösegelds dich verleite. 19Meinst du, daß er deine Gewalt achte oder Gold oder irgend eine Stärke oder Vermögen? 20Du darfst der Nacht nicht begehren, welche Völker wegnimmt von ihrer Stätte.… Querverweise Hiob 36:18 Siehe zu, daß nicht vielleicht Zorn dich verlocke zum Hohn, oder die Größe des Lösegelds dich verleite. Hiob 36:20 Du darfst der Nacht nicht begehren, welche Völker wegnimmt von ihrer Stätte. Psalm 49:7 Kann doch einen Bruder niemand erlösen noch ihn Gott versöhnen |