Parallel Verse Lutherbibel 1912 Den Bösen hilft nichts, wenn sie auch alle Hände zusammentäten; aber der Gerechten Same wird errettet werden. Textbibel 1899 Die Hand darauf! der Böse wird nicht straflos bleiben, aber das Geschlecht der Frommen entrinnt. Modernisiert Text Den Bösen hilft nichts, wenn sie auch alle Hände zusammentäten; aber der Gerechten Same wird errettet werden. De Bibl auf Bairisch Nit ungstraafft bleibt dyr Fräfler, gwiß nit! Doch grött werd s Naachkunn non von Grechte. King James Bible Though hand join in hand, the wicked shall not be unpunished: but the seed of the righteous shall be delivered. English Revised Version Though hand join in hand, the evil man shall not be unpunished: but the seed of the righteous shall be delivered. Biblische Schatzkammer hand Sprueche 16:5 2.Mose 23:2 the seed Sprueche 13:22 1.Mose 17:7,8 Psalm 37:26 Psalm 112:1,2 Jesaja 27:4 Jeremia 32:39 Apostelgeschichte 2:39 Links Sprueche 11:21 Interlinear • Sprueche 11:21 Mehrsprachig • Proverbios 11:21 Spanisch • Proverbes 11:21 Französisch • Sprueche 11:21 Deutsch • Sprueche 11:21 Chinesisch • Proverbs 11:21 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Sprueche 11 …20Der HERR hat Greuel an den verkehrten Herzen, und Wohlgefallen an den Frommen. 21Den Bösen hilft nichts, wenn sie auch alle Hände zusammentäten; aber der Gerechten Same wird errettet werden. 22Ein schönes Weib ohne Zucht ist wie eine Sau mit einem goldenen Haarband.… Querverweise Sprueche 11:20 Der HERR hat Greuel an den verkehrten Herzen, und Wohlgefallen an den Frommen. Sprueche 11:22 Ein schönes Weib ohne Zucht ist wie eine Sau mit einem goldenen Haarband. Jeremia 44:15 Da antworteten dem Jeremia alle Männer, die da wohl wußten, daß ihre Weiber andern Göttern räucherten, und alle Weiber, so in großem Haufen dastanden, samt allem Volk, die in Ägyptenland wohnten und in Pathros, und sprachen: |