Parallel Verse Lutherbibel 1912 Hast du aber was zu sagen, so antworte mir; Sage an! ich wollte dich gerne rechtfertigen. Textbibel 1899 Hast du Worte, so widerlege mich; sprich nur, denn gern gäbe ich dir Recht! Modernisiert Text Hast du aber was zu sagen, so antworte mir; sage her, bist du recht, ich will's gerne hören. De Bibl auf Bairisch Doch guet, wennst doch was haast, dann ausher! Wenn s allssgfaer geet, gib i dir Recht. King James Bible If thou hast any thing to say, answer me: speak, for I desire to justify thee. English Revised Version If thou hast any thing to say, answer me: speak, for I desire to justify thee. Biblische Schatzkammer Hiob 15:4,5 Hiob 21:27 Hiob 22:5-9 Hiob 27:5 Links Hiob 33:32 Interlinear • Hiob 33:32 Mehrsprachig • Job 33:32 Spanisch • Job 33:32 Französisch • Hiob 33:32 Deutsch • Hiob 33:32 Chinesisch • Job 33:32 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hiob 33 …31Merke auf, Hiob, und höre mir zu und schweige, daß ich rede! 32Hast du aber was zu sagen, so antworte mir; Sage an! ich wollte dich gerne rechtfertigen. 33Hast du aber nichts, so höre mir zu und schweige; ich will dich die Weisheit lehren. Querverweise Hiob 33:5 Kannst du, so antworte mir; rüste dich gegen mich und stelle dich. Hiob 33:31 Merke auf, Hiob, und höre mir zu und schweige, daß ich rede! Hiob 33:33 Hast du aber nichts, so höre mir zu und schweige; ich will dich die Weisheit lehren. |