Parallel Verse Lutherbibel 1912 Was wollte ich tun, wenn Gott sich aufmachte, und was würde ich antworten, wenn er heimsuchte? Textbibel 1899 was wollte ich auch thun, wenn Gott sich erhöbe, und wenn er untersuchte, was ihm erwidern? Modernisiert Text was wollte ich tun, wenn Gott sich aufmachte, und was würde ich antworten, wenn er heimsuchte? De Bibl auf Bairisch Dann, freilich, haet yr mi, dann wär s vorbei mit n Entrödn. King James Bible What then shall I do when God riseth up? and when he visiteth, what shall I answer him? English Revised Version What then shall I do when God riseth up? and when he visiteth, what shall I answer him? Biblische Schatzkammer What then Hiob 9:32 Hiob 10:2 Psalm 7:6 Psalm 9:12,19 Psalm 10:12-15 Psalm 44:21 Psalm 76:9 Psalm 143:2 Jesaja 10:3 Sacharja 2:13 when he Hosea 9:7 Mica 7:4 Markus 7:2 Jakobus 2:13 what shall Roemer 3:19 Links Hiob 31:14 Interlinear • Hiob 31:14 Mehrsprachig • Job 31:14 Spanisch • Job 31:14 Französisch • Hiob 31:14 Deutsch • Hiob 31:14 Chinesisch • Job 31:14 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hiob 31 …13Hab ich verachtet das Recht meines Knechtes oder meiner Magd, wenn sie eine Sache wider mich hatten? 14Was wollte ich tun, wenn Gott sich aufmachte, und was würde ich antworten, wenn er heimsuchte? 15Hat ihn nicht auch der gemacht, der mich in Mutterleibe machte, und hat ihn im Schoße ebensowohl bereitet?… Querverweise Hiob 31:13 Hab ich verachtet das Recht meines Knechtes oder meiner Magd, wenn sie eine Sache wider mich hatten? Hiob 31:15 Hat ihn nicht auch der gemacht, der mich in Mutterleibe machte, und hat ihn im Schoße ebensowohl bereitet? Jesaja 10:3 Was wollt ihr tun am Tage der Heimsuchung und des Unglücks, das von fern kommt? Zu wem wollt ihr fliehen um Hilfe? Und wo wollt ihr eure Ehre lassen, |