Hiob 31:13
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Hab ich verachtet das Recht meines Knechtes oder meiner Magd, wenn sie eine Sache wider mich hatten?

Textbibel 1899
Wenn ich das Recht meines Knechtes verachtete und das meiner Magd, wenn wir im Streite waren -

Modernisiert Text
Hab ich verachtet das Recht meines Knechts oder meiner Magd, wenn sie eine Sache wider mich hatten,

De Bibl auf Bairisch
Haan i yn n Dienstbotn sein Recht verachtt, wenn s gögn mi gieng?

King James Bible
If I did despise the cause of my manservant or of my maidservant, when they contended with me;

English Revised Version
If I did despise the cause of my manservant or of my maidservant, when they contended with me:
Biblische Schatzkammer

the cause

2.Mose 21:20,21,26,27
Wer seinen Knecht oder seine Magd schlägt mit einem Stabe, daß sie sterben unter seinen Händen, der soll darum gestraft werden.…

3.Mose 25:43,46
Und sollst nicht mit Strenge über sie herrschen, sondern dich fürchten vor deinem Gott.…

5.Mose 15:12-15
Wenn sich dein Bruder, ein Hebräer oder eine Hebräerin, dir verkauft, so soll er dir sechs Jahre dienen; im siebenten Jahr sollst du ihn frei losgeben.…

Jeremia 34:14-17
Im siebenten Jahr soll ein jeglicher seinen Bruder, der ein Hebräer ist und sich ihm verkauft und sechs Jahre gedient hat, frei von sich lassen. Aber eure Väter gehorchten mir nicht und neigten ihre Ohren nicht.…

Epheser 6:9
Und ihr Herren, tut auch dasselbe gegen sie und lasset das Drohen; wisset, daß auch euer HERR im Himmel ist und ist bei ihm kein Ansehen der Person.

Kolosser 4:1
Ihr Herren, was recht und billig ist, das beweiset den Knechten, und wisset, daß ihr auch einen HERRN im Himmel habt.

Links
Hiob 31:13 InterlinearHiob 31:13 MehrsprachigJob 31:13 SpanischJob 31:13 FranzösischHiob 31:13 DeutschHiob 31:13 ChinesischJob 31:13 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Hiob 31
12Denn das wäre ein Feuer, das bis in den Abgrund verzehrte und all mein Einkommen auswurzelte. 13Hab ich verachtet das Recht meines Knechtes oder meiner Magd, wenn sie eine Sache wider mich hatten? 14Was wollte ich tun, wenn Gott sich aufmachte, und was würde ich antworten, wenn er heimsuchte?…
Querverweise
Epheser 6:9
Und ihr Herren, tut auch dasselbe gegen sie und lasset das Drohen; wisset, daß auch euer HERR im Himmel ist und ist bei ihm kein Ansehen der Person.

5.Mose 24:14
Du sollst dem Dürftigen und Armen seinen Lohn nicht vorenthalten, er sei von deinen Brüdern oder den Fremdlingen, die in deinem Lande und in deinen Toren sind,

5.Mose 24:15
sondern sollst ihm seinen Lohn des Tages geben, daß die Sonne nicht darüber untergehe (denn er ist dürftig und erhält seine Seele damit), auf daß er nicht wider dich den HERRN anrufe und es dir Sünde sei.

Hiob 31:14
Was wollte ich tun, wenn Gott sich aufmachte, und was würde ich antworten, wenn er heimsuchte?

Hiob 31:12
Seitenanfang
Seitenanfang