Hiob 28:3
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Man macht der Finsternis ein Ende und findet zuletzt das Gestein tief verborgen.

Textbibel 1899
Ein Ende hat man der Finsternis gemacht und bis zur äußersten Grenze durchforscht man das im tiefsten Dunkel verborgene Gestein.

Modernisiert Text
Es wird je des Finstern etwa ein Ende, und jemand findet ja zuletzt den Schiefer tief verborgen.

De Bibl auf Bairisch
Und mit seinn Forscherdrang, daa bleibt iem nix verschlossn. Dyr Mensch grabt abhin eyn n Bodm aan Maaß und Zil.

King James Bible
He setteth an end to darkness, and searcheth out all perfection: the stones of darkness, and the shadow of death.

English Revised Version
Man setteth an end to darkness, and searcheth out to the furthest bound the stones of thick darkness and of the shadow of death.
Biblische Schatzkammer

searcheth

Sprueche 2:4
so du sie suchest wie Silber und nach ihr froschest wie nach Schätzen:

Prediger 1:13
und richtete mein Herz zu suchen und zu forschen weislich alles, was man unter dem Himmel tut. Solche unselige Mühe hat Gott den Menschenkindern gegeben, daß sie sich darin müssen quälen.

Habakuk 2:13
Wird's nicht also vom HERRN Zebaoth geschehen: was die Völker gearbeitet haben, muß mit Feuer verbrennen, und daran die Leute müde geworden sind, das muß verloren sein?

Matthaeus 6:33
Trachtet am ersten nach dem Reich Gottes und nach seiner Gerechtigkeit, so wird euch solches alles zufallen.

Lukas 16:8
Und der HERR lobte den ungerechten Haushalter, daß er klüglich gehandelt hatte; denn die Kinder dieser Welt sind klüger als die Kinder des Lichtes in ihrem Geschlecht.

the stones

Hiob 10:21,22
ehe ich denn hingehe und komme nicht wieder, ins Land der Finsternis und des Dunkels,…

Hiob 12:22
Er öffnet die finsteren Gründe und bringt heraus das Dunkel an das Licht.

Hiob 38:16,17
Bist du in den Grund des Meeres gekommen und in den Fußtapfen der Tiefe gewandelt?…

Links
Hiob 28:3 InterlinearHiob 28:3 MehrsprachigJob 28:3 SpanischJob 28:3 FranzösischHiob 28:3 DeutschHiob 28:3 ChinesischJob 28:3 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Hiob 28
2Eisen bringt man aus der Erde, und aus den Steinen schmelzt man Erz. 3Man macht der Finsternis ein Ende und findet zuletzt das Gestein tief verborgen. 4Man bricht einen Schacht von da aus, wo man wohnt; darin hangen und schweben sie als die Vergessenen, da kein Fuß hin tritt, fern von den Menschen.…
Querverweise
Hiob 28:2
Eisen bringt man aus der Erde, und aus den Steinen schmelzt man Erz.

Hiob 28:4
Man bricht einen Schacht von da aus, wo man wohnt; darin hangen und schweben sie als die Vergessenen, da kein Fuß hin tritt, fern von den Menschen.

Prediger 1:13
und richtete mein Herz zu suchen und zu forschen weislich alles, was man unter dem Himmel tut. Solche unselige Mühe hat Gott den Menschenkindern gegeben, daß sie sich darin müssen quälen.

Hiob 28:2
Seitenanfang
Seitenanfang