Parallel Verse Lutherbibel 1912 Wird's nicht also vom HERRN Zebaoth geschehen: was die Völker gearbeitet haben, muß mit Feuer verbrennen, und daran die Leute müde geworden sind, das muß verloren sein? Textbibel 1899 Kommt solches nicht von Jahwe der Heerscharen? Völker arbeiten fürs Feuer, und Nationen mühen sich ab für nichts! Modernisiert Text Ist's nicht also, daß vom HERRN Zebaoth geschehen wird? Was dir die Völker gearbeitet haben, muß mit Feuer verbrennen, und daran die Leute müde worden sind, muß verloren sein. De Bibl auf Bairisch Stöckt n nit dyr Hörerherr dyrhinter, däß si d Völker grad für s Feuer plaagnd und si Dietn für nix abhinstramplnd? King James Bible Behold, is it not of the LORD of hosts that the people shall labour in the very fire, and the people shall weary themselves for very vanity? English Revised Version Behold, is it not of the LORD of hosts that the peoples labour for the fire, and the nations weary themselves for vanity? Biblische Schatzkammer is it. 1.Mose 11:6-9 2.Samuel 15:31 Hiob 5:13,14 Psalm 39:6 Psalm 127:1,2 Sprueche 21:30 Jesaja 41:5-8 Jesaja 50:11 Jesaja 55:2 Jeremia 51:58,64 Maleachi 1:4 for very vanity. Links Habakuk 2:13 Interlinear • Habakuk 2:13 Mehrsprachig • Habacuc 2:13 Spanisch • Habacuc 2:13 Französisch • Habakuk 2:13 Deutsch • Habakuk 2:13 Chinesisch • Habakkuk 2:13 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Habakuk 2 …12Weh dem, der die Stadt mit Blut baut und richtet die Stadt mit Unrecht zu! 13Wird's nicht also vom HERRN Zebaoth geschehen: was die Völker gearbeitet haben, muß mit Feuer verbrennen, und daran die Leute müde geworden sind, das muß verloren sein? 14Denn die Erde wird voll werden von Erkenntnis der Ehre des HERRN, wie Wasser das Meer bedeckt.… Querverweise Jesaja 50:11 Siehe, ihr alle, die ihr ein Feuer anzündet, mit Flammen gerüstet, geht hin in das Licht eures Feuers und in die Flammen, die ihr angezündet habt! Solches widerfährt euch von meiner Hand; in Schmerzen müßt ihr liegen. Jeremia 51:58 So spricht der HERR Zebaoth: Die Mauern der großen Babel sollen untergraben und ihre hohen Tore mit Feuer angesteckt werden, daß der Heiden Arbeit verloren sei, und daß verbrannt werde, was die Völker mit Mühe erbaut haben. |