Parallel Verse Lutherbibel 1912 Auch der nicht unschuldig war wird errettet werden; er wird aber errettet um deiner Hände Reinigkeit willen. Textbibel 1899 Er errettet den Nicht-Schuldlosen: ja, gerettet wird er durch die Reinheit deiner Hände. Modernisiert Text Und der Unschuldige wird errettet werden; er wird aber errettet um seiner Hände Reinigkeit willen. De Bibl auf Bairisch Er röttigt die aau, wo s öbbs göbn haat; durch deine rainen Höndd erloest yr s." King James Bible He shall deliver the island of the innocent: and it is delivered by the pureness of thine hands. English Revised Version He shall deliver even him that is not innocent: yea, he shall be delivered through the cleanness of thine hands. Biblische Schatzkammer Hiob 42:8 1.Mose 18:26-32 Jesaja 58:12 Jeremia 5:1 Apostelgeschichte 27:24 pureness Jesaja 1:15 Maleachi 1:9 Matthaeus 17:19,20 Apostelgeschichte 19:15,16 1.Timotheus 2:8 Jakobus 5:15,16 Links Hiob 22:30 Interlinear • Hiob 22:30 Mehrsprachig • Job 22:30 Spanisch • Job 22:30 Französisch • Hiob 22:30 Deutsch • Hiob 22:30 Chinesisch • Job 22:30 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hiob 22 …29Denn die sich demütigen, die erhöht er; und wer seine Augen niederschlägt, der wird genesen. 30Auch der nicht unschuldig war wird errettet werden; er wird aber errettet um deiner Hände Reinigkeit willen. Querverweise Hiob 17:9 Aber der Gerechte wird seinen Weg behalten; und wer reine Hände hat, wird an Stärke zunehmen. Hiob 23:1 Hiob antwortete und sprach: Hiob 42:7 Da nun der HERR mit Hiob diese Worte geredet hatte, sprach er zu Eliphas von Theman: Mein Zorn ist ergrimmt über dich und deine zwei Freunde; denn ihr habt nicht recht von mir geredet wie mein Knecht Hiob. Hiob 42:8 So nehmt nun sieben Farren und sieben Widder und geht hin zu meinem Knecht Hiob und opfert Brandopfer für euch und laßt meinen Knecht Hiob für euch bitten. Denn ich will ihn ansehen, daß ich an euch nicht tue nach eurer Torheit; denn ihr habt nicht recht von mir geredet wie mein Knecht Hiob. Psalm 18:20 Der HERR tut wohl an mir nach meiner Gerechtigkeit; er vergilt mir nach der Reinigkeit meiner Hände. Psalm 24:3 Wer wird auf des HERRN Berg gehen, und wer wird stehen an seiner heiligen Stätte? Psalm 24:4 Der unschuldige Hände hat und reines Herzens ist; der nicht Lust hat zu loser Lehre und schwört nicht fälschlich: |