Parallel Verse Lutherbibel 1912 so er doch ihr Haus mit Gütern füllte. Aber der Gottlosen Rat sei ferne von mir. Textbibel 1899 Und doch erfüllte er mit Segen ihre Häuser - der Gottlosen Gesinnung liegt mir fern! Modernisiert Text so er doch ihr Haus mit Gütern füllete? Aber der Gottlosen Rat sei ferne von mir! De Bibl auf Bairisch Und dös, obwol yr d Städl ien gfüllt hiet! Mir gängst! Öbbs Sölchers kan myr gstoln bleibn. King James Bible Yet he filled their houses with good things: but the counsel of the wicked is far from me. English Revised Version Yet he fired their houses with good things: but the counsel of the wicked is far from me. Biblische Schatzkammer he filled Hiob 12:6 1.Samuel 2:7 Psalm 17:14 Jeremia 12:2 Apostelgeschichte 14:17 Apostelgeschichte 15:16 the counsel Hiob 21:16 Psalm 1:1 Links Hiob 22:18 Interlinear • Hiob 22:18 Mehrsprachig • Job 22:18 Spanisch • Job 22:18 Französisch • Hiob 22:18 Deutsch • Hiob 22:18 Chinesisch • Job 22:18 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hiob 22 …17die zu Gott sprachen: "Hebe dich von uns! was sollte der Allmächtige uns tun können?" 18so er doch ihr Haus mit Gütern füllte. Aber der Gottlosen Rat sei ferne von mir. 19Die Gerechten werden es sehen und sich freuen, und der Unschuldige wird ihrer spotten:… Querverweise Hiob 10:3 Gefällt dir's, daß du Gewalt tust und mich verwirfst, den deine Hände gemacht haben, und bringst der Gottlosen Vornehmen zu Ehren? Hiob 12:6 Der Verstörer Hütten haben die Fülle, und Ruhe haben, die wider Gott toben, die ihren Gott in der Faust führen. Hiob 21:16 Aber siehe, ihr Glück steht nicht in ihren Händen; darum soll der Gottlosen Sinn ferne von mir sein. |