Parallel Verse Lutherbibel 1912 Mein Antlitz ist geschwollen von Weinen, und meine Augenlider sind verdunkelt, Textbibel 1899 Mein Antlitz ist hochgerötet vom Weinen, und tiefes Dunkel ruht auf meinen Wimpern, Modernisiert Text Mein Antlitz ist geschwollen von Weinen, und meine Augenlider sind verdunkelt, De Bibl auf Bairisch D Augn und s Gsicht seind schoon von n Wainen ganz root, King James Bible My face is foul with weeping, and on my eyelids is the shadow of death; English Revised Version My face is foul with weeping, and on my eyelids is the shadow of death; Biblische Schatzkammer thy face Psalm 6:6,7 Psalm 31:9 Psalm 32:3 Psalm 69:3 Psalm 102:3-5,9 Jesaja 52:14 Klagelieder 1:16 on my eyelids Hiob 17:7 Psalm 116:3 Jona 2:1-10 Markus 14:34 Links Hiob 16:16 Interlinear • Hiob 16:16 Mehrsprachig • Job 16:16 Spanisch • Job 16:16 Französisch • Hiob 16:16 Deutsch • Hiob 16:16 Chinesisch • Job 16:16 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hiob 16 …15Ich habe einen Sack um meine Haut genäht und habe mein Horn in den Staub gelegt. 16Mein Antlitz ist geschwollen von Weinen, und meine Augenlider sind verdunkelt, 17wiewohl kein Frevel in meiner Hand ist und mein Gebet ist rein.… Querverweise Hiob 16:20 Meine Freunde sind meine Spötter; aber mein Auge tränt zu Gott, Hiob 17:7 Mein Auge ist dunkel geworden vor Trauern, und alle meine Glieder sind wie ein Schatten. Hiob 24:17 Denn wie wenn der Morgen käme, ist ihnen allen die Finsternis; denn sie sind bekannt mit den Schrecken der Finsternis. |