Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und ich sagte dir zu: Wie will ich dir so viel Kinder geben und das liebe Land, das allerschönste Erbe unter den Völkern! Und ich sagte dir zu: Du wirst alsdann mich nennen "Lieber Vater!" und nicht von mir weichen. Textbibel 1899 Ich zwar hatte gedacht: Wie will ich dich ausstatten unter meinen Kinder und dir ein liebliches Land, den allerherrlichsten Erbbesitz unter allen Völkern, verleihen! Und weiter dachte ich: Mein Vater! würdet ihr mich nennen und nicht davon lassen, mir nachzufolgen. Modernisiert Text Und ich sage dir zu: Wie will ich dir so viel Kinder geben und das liebe Land, das schöne Erbe, nämlich das Heer der Heiden! Und ich sage dir zu: Du wirst alsdann mich nennen: Lieber Vater! und nicht von mir weichen. De Bibl auf Bairisch I gadenk myr non aau, mach i halt aynn Sun aus dir und gib dyr ayn lieblichs Land, dös schoenste, wo ayn Volk grad habn kan. I gabildd myr ein, drauf nennetst mi gar "Päppy" und wurddst myr niemer untreu. King James Bible But I said, How shall I put thee among the children, and give thee a pleasant land, a goodly heritage of the hosts of nations? and I said, Thou shalt call me, My father; and shalt not turn away from me. English Revised Version But I said, How shall I put thee among the children, and give thee a pleasant land, a goodly heritage of the hosts of the nations? and I said, Ye shall call me My father; and shall not turn away from following me. Biblische Schatzkammer how Jeremia 5:7 Hosea 11:8 put thee Jeremia 3:4 Jeremia 31:9,20 Johannes 1:11-13 2.Korinther 6:17,18 Galater 3:26 Galater 4:5-7 Epheser 1:5 1.Johannes 3:1-3 pleasant land. Jeremia 12:10 Psalm 106:24 Hesekiel 20:6 Daniel 8:9 Daniel 11:16,41,45 goodly heritage. Sprueche 3:35 1.Petrus 1:3,4 thou shalt Jeremia 3:4 Jesaja 63:16 Jesaja 64:8 Matthaeus 6:8,9 Roemer 8:15-17 Galater 4:5 shall not Jeremia 32:39,40 Hebraeer 10:39 from me. Links Jeremia 3:19 Interlinear • Jeremia 3:19 Mehrsprachig • Jeremías 3:19 Spanisch • Jérémie 3:19 Französisch • Jeremia 3:19 Deutsch • Jeremia 3:19 Chinesisch • Jeremiah 3:19 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Jeremia 3 …18Zu der Zeit wird das Haus Juda gehen zum Hause Israel, und sie werden miteinander kommen von Mitternacht in das Land, das ich euren Vätern zum Erbe gegeben habe. 19Und ich sagte dir zu: Wie will ich dir so viel Kinder geben und das liebe Land, das allerschönste Erbe unter den Völkern! Und ich sagte dir zu: Du wirst alsdann mich nennen "Lieber Vater!" und nicht von mir weichen. 20Aber das Haus Israel achtete mich nicht, gleichwie ein Weib ihren Buhlen nicht mehr achtet, spricht der HERR.… Querverweise 1.Petrus 1:17 Und sintemal ihr den zum Vater anruft, der ohne Ansehen der Person richtet nach eines jeglichen Werk, so führt euren Wandel, solange ihr hier wallt, mit Furcht Psalm 16:6 Das Los ist mir gefallen aufs Liebliche; mir ist ein schön Erbteil geworden. Psalm 89:26 Er wird mich nennen also: Du bist mein Vater, mein Gott und Hort, der mir hilft. Psalm 106:24 und sie verachteten das liebe Land, sie glaubten seinem Wort nicht Jesaja 63:16 Bist du doch unser Vater; denn Abraham weiß von uns nicht, und Israel kennt uns nicht. Du aber, HERR, bist unser Vater und unser Erlöser; von alters her ist das dein Name. Jeremia 3:4 und schreist gleichwohl zu mir: "Lieber Vater, du Meister meiner Jugend! Jeremia 3:17 sondern zur selben Zeit wird man Jerusalem heißen "Des HERRN Thron", und es werden sich dahin sammeln alle Heiden um des Namens des HERRN willen zu Jerusalem und werden nicht mehr wandeln nach den Gedanken ihres bösen Herzens. Jeremia 12:10 Es haben Hirten, und deren viel, meinen Weinberg verderbt und meinen Acker zertreten; sie haben meinen schönen Acker zur Wüste gemacht, sie haben's öde gemacht. Jeremia 31:9 Sie werden weinend kommen und betend, so will ich sie leiten; ich will sie leiten an den Wasserbächen auf schlichtem Wege, daß sie sich nicht stoßen; denn ich bin Israels Vater, so ist Ephraim mein erstgeborenen Sohn. Jeremia 33:9 Und das soll mir ein fröhlicher Name, Ruhm und Preis sein unter allen Heiden auf Erden, wenn sie hören werden all das Gute, das ich ihnen tue. Und sie werden sich verwundern und entsetzen über all dem Guten und über all dem Frieden, den ich ihnen geben will. |