Parallel Verse Lutherbibel 1912 und schreist gleichwohl zu mir: "Lieber Vater, du Meister meiner Jugend! Textbibel 1899 Freilich, nunmehr rufst du mir zu: Mein Vater! der Vertraute meiner Jugend bist du! Modernisiert Text und schreiest gleichwohl zu mir: Lieber Vater, du Meister meiner Jugend! De Bibl auf Bairisch Und ietz taetst wider so süess von wögn "mein Päppy" und "mein Freund aus dyr Kinderzeit". King James Bible Wilt thou not from this time cry unto me, My father, thou art the guide of my youth? English Revised Version Wilt thou not from this time cry unto me, My father, thou art the guide of my youth? Biblische Schatzkammer wilt thou Jeremia 3:19 Jeremia 31:9,18-20 Hosea 14:1-3 my father Jeremia 2:27 the guide Jeremia 2:2 Psalm 48:14 Psalm 71:5,17 Psalm 119:9 Sprueche 1:4 Sprueche 2:17 Hosea 2:15 Maleachi 2:14 Links Jeremia 3:4 Interlinear • Jeremia 3:4 Mehrsprachig • Jeremías 3:4 Spanisch • Jérémie 3:4 Französisch • Jeremia 3:4 Deutsch • Jeremia 3:4 Chinesisch • Jeremiah 3:4 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Jeremia 3 …3Darum muß auch der Frühregen ausbleiben und kein Spätregen kommen. Du hast eine Hurenstirn, du willst dich nicht mehr schämen 4und schreist gleichwohl zu mir: "Lieber Vater, du Meister meiner Jugend! 5willst du denn ewiglich zürnen und nicht vom Grimm lassen?" Siehe, so redest du, und tust Böses und lässest dir nicht steuern. Querverweise Psalm 71:17 Gott, du hast mich von Jugend auf gelehrt, und bis hierher verkündige ich deine Wunder. Sprueche 2:17 und verläßt den Freund ihrer Jugend und vergißt den Bund ihres Gottes Jeremia 2:2 Gehe hin und predige öffentlich zu Jerusalem und sprich: So spricht der HERR: Ich gedenke, da du eine freundliche, junge Dirne und eine liebe Braut warst, da du mir folgtest in der Wüste, in dem Lande, da man nichts sät, Jeremia 3:19 Und ich sagte dir zu: Wie will ich dir so viel Kinder geben und das liebe Land, das allerschönste Erbe unter den Völkern! Und ich sagte dir zu: Du wirst alsdann mich nennen "Lieber Vater!" und nicht von mir weichen. Jeremia 31:9 Sie werden weinend kommen und betend, so will ich sie leiten; ich will sie leiten an den Wasserbächen auf schlichtem Wege, daß sie sich nicht stoßen; denn ich bin Israels Vater, so ist Ephraim mein erstgeborenen Sohn. Hosea 2:15 Da will ich ihr geben ihre Weinberge aus demselben Ort und das Tal Achor zum Tor der Hoffnung. Und daselbst wird sie singen wie zur Zeit ihrer Jugend, da sie aus Ägyptenland zog. Maleachi 1:6 Ein Sohn soll seinen Vater ehren und ein Knecht seinen Herrn. Bin ich nun Vater, wo ist meine Ehre? bin ich HERR, wo fürchtet man mich? spricht der HERR Zebaoth zu euch Priestern, die meinen Namen verachten. So sprecht ihr: "Womit verachten wir deinen Namen?" |