Parallel Verse Lutherbibel 1912 der soll wissen, daß, wer den Sünder bekehrt hat von dem Irrtum seines Weges, der hat einer Seele vom Tode geholfen und wird bedecken die Menge der Sünden. Textbibel 1899 Meine Brüder, wenn einer unter euch sich von der Wahrheit verirrt, und es bekehrt ihn einer: wisset, daß wer einen Sünder bekehrt hat vom Irrtum seines Wegs, der wird seine Seele retten vom Tod, und bedecken eine Menge von Sünden. Modernisiert Text der soll wissen, daß, wer den Sünder bekehret hat von dem Irrtum seines Weges, der hat einer Seele vom Tode geholfen und wird bedecken die Menge der Sünden. De Bibl auf Bairisch aau, wie s haisst - döckt männig Sünddn zue. King James Bible Let him know, that he which converteth the sinner from the error of his way shall save a soul from death, and shall hide a multitude of sins. English Revised Version let him know, that he which converteth a sinner from the error of his way shall save a soul from death, and shall cover a multitude of sins. Biblische Schatzkammer that he. Jakobus 5:19 shall save. Sprueche 11:30 Roemer 11:14 1.Korinther 9:22 1.Timotheus 4:16 Philemon 1:19 from death. Jakobus 1:15 Sprueche 10:2 Sprueche 11:4 Johannes 5:24 Offenbarung 20:6 hide. Psalm 32:1 Sprueche 10:12 1.Petrus 4:8 62. This epistle appears to have been written but a short time before his death; and it is probable that the sharp rebukes and awful warnings given in it to his countrymen excited that persecuting rage which terminated his life. It is styled Catholic, or General, because it was not addressed to any particular church, but to the Jewish nation throughout their dispersions. Though its genuineness was doubted for a considerable time, yet its insertion in the ancient Syriac version, which was executed at the close of the first, or the beginning of the second century, and the citation of, or allusion to it, by Clement of Rome, Hermas, and Ignatious, and its being quoted by Origen, Jerome, Athanasius, and most of the subsequent ecclesiastical writers, as well as its internal evidence, are amply sufficient to prove the point. Links Jakobus 5:20 Interlinear • Jakobus 5:20 Mehrsprachig • Santiago 5:20 Spanisch • Jacques 5:20 Französisch • Jakobus 5:20 Deutsch • Jakobus 5:20 Chinesisch • James 5:20 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Jakobus 5 19Liebe Brüder, so jemand unter euch irren würde von der Wahrheit, und jemand bekehrte ihn, 20der soll wissen, daß, wer den Sünder bekehrt hat von dem Irrtum seines Weges, der hat einer Seele vom Tode geholfen und wird bedecken die Menge der Sünden. Querverweise Sprueche 10:12 Haß erregt Hader; aber Liebe deckt zu alle Übertretungen. Sprueche 11:30 Die Frucht des Gerechten ist ein Baum des Lebens, und ein Weiser gewinnt die Herzen. Sprueche 17:9 Wer Sünde zudeckt, der macht Freundschaft; wer aber die Sache aufrührt, der macht Freunde uneins. Roemer 11:14 ob ich möchte die, so mein Fleisch sind, zu eifern reizen und ihrer etliche selig machen. 1.Korinther 1:21 Denn dieweil die Welt durch ihre Weisheit Gott in seiner Weisheit nicht erkannte, gefiel es Gott wohl, durch törichte Predigt selig zu machen die, so daran glauben. Jakobus 1:21 Darum so leget ab alle Unsauberkeit und alle Bosheit und nehmet das Wort an mit Sanftmut, das in euch gepflanzt ist, welches kann eure Seelen selig machen. Jakobus 5:15 Und das Gebet des Glaubens wird dem Kranken helfen, und der HERR wird ihn aufrichten; und so er hat Sünden getan, werden sie ihm vergeben sein. 1.Petrus 4:8 So seid nun mäßig und nüchtern zum Gebet. Vor allen Dingen aber habt untereinander eine inbrünstige Liebe; denn die Liebe deckt auch der Sünden Menge. |