Parallel Verse Lutherbibel 1912 ihr bittet, und nehmet nicht, darum daß ihr übel bittet, nämlich dahin, daß ihr's mit euren Wollüsten verzehrt. Textbibel 1899 Ihr betet und bekommt es nicht, weil ihr sträflich betet, um in euren Lüsten zu verzehren. Modernisiert Text Ihr bittet und krieget nicht, darum daß ihr übel bittet, nämlich dahin, daß ihr's mit euren Wollüsten verzehret. De Bibl auf Bairisch Und +wenntß bittß, kriegtß nix, weilß grad übl bittß. Ös wolltß ja bloessig enker Gir befridignen. King James Bible Ye ask, and receive not, because ye ask amiss, that ye may consume it upon your lusts. English Revised Version Ye ask, and receive not, because ye ask amiss, that ye may spend it in your pleasures. Biblische Schatzkammer ask, and. Jakobus 1:6,7 Hiob 27:8-10 Hiob 35:12 Psalm 18:41 Psalm 66:18,19 Sprueche 1:28 Sprueche 15:8 Sprueche 21:13,27 Jesaja 1:15,16 Jeremia 11:11,14 Jeremia 14:12 Mica 3:4 Sacharja 7:13 Matthaeus 20:22 Markus 10:38 1.Johannes 3:22 1.Johannes 5:14 ye may. Lukas 15:13,30 Lukas 16:1,2 lusts. Jakobus 4:1 Links Jakobus 4:3 Interlinear • Jakobus 4:3 Mehrsprachig • Santiago 4:3 Spanisch • Jacques 4:3 Französisch • Jakobus 4:3 Deutsch • Jakobus 4:3 Chinesisch • James 4:3 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Jakobus 4 …2Ihr seid begierig, und erlanget's damit nicht; ihr hasset und neidet, und gewinnt damit nichts; ihr streitet und krieget. Ihr habt nicht, darum daß ihr nicht bittet; 3ihr bittet, und nehmet nicht, darum daß ihr übel bittet, nämlich dahin, daß ihr's mit euren Wollüsten verzehrt. 4Ihr Ehebrecher und Ehebrecherinnen, wisset ihr nicht, daß der Welt Freundschaft Gottes Feindschaft ist? Wer der Welt Freund sein will, der wird Gottes Feind sein.… Querverweise 1.Koenige 3:11 Und Gott sprach zu ihm: Weil du solches bittest und bittest nicht um langes Leben noch um Reichtum noch um deiner Feinde Seele, sondern um Verstand, Gericht zu hören, Psalm 66:18 Wo ich Unrechtes vorhätte in meinem Herzen, so würde der HERR nicht hören; Sprueche 1:28 Dann werden sie nach mir rufen, aber ich werde nicht antworten; sie werden mich suchen, und nicht finden. 1.Johannes 3:22 und was wir bitten, werden wir von ihm nehmen; denn wir halten seine Gebote und tun, was vor ihm gefällig ist. 1.Johannes 5:14 Und das ist die Freudigkeit, die wir haben zu ihm, daß, so wir etwas bitten nach seinem Willen, so hört er uns. |