Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und er sprach: Ich hörte deine Stimme im Garten und fürchtete mich; denn ich bin nackt, darum versteckte ich mich. Textbibel 1899 Da sprach er: Ich hörte deine Tritte im Garten; da fürchtete ich mich, weil ich nackt bin, und versteckte mich. Modernisiert Text Und er sprach: Ich hörete deine Stimme im Garten und fürchtete mich, denn ich bin nackend; darum versteckte ich mich. De Bibl auf Bairisch Daa gantwortt yr: "I haan di in n Gartn dyrherkemmen hoern; daa wurd myr schieh, weil i gnacket bin, und i gverstöck mi." King James Bible And he said, I heard thy voice in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid myself. English Revised Version And he said, I heard thy voice in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid myself. Biblische Schatzkammer and I was. 1.Mose 2:25 2.Mose 3:6 Hiob 23:15 Psalm 119:120 Jesaja 33:14 Jesaja 57:11 1.Johannes 3:20 because. 1.Mose 3:7 1.Mose 2:25 2.Mose 32:25 Jesaja 47:3 Offenbarung 3:17,18 Offenbarung 16:15 Links 1.Mose 3:10 Interlinear • 1.Mose 3:10 Mehrsprachig • Génesis 3:10 Spanisch • Genèse 3:10 Französisch • 1 Mose 3:10 Deutsch • 1.Mose 3:10 Chinesisch • Genesis 3:10 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Mose 3 …9Und Gott der HERR rief Adam und sprach zu ihm: Wo bist du? 10Und er sprach: Ich hörte deine Stimme im Garten und fürchtete mich; denn ich bin nackt, darum versteckte ich mich. 11Und er sprach: Wer hat dir's gesagt, daß du nackt bist? Hast du nicht gegessen von dem Baum, davon ich dir gebot, du solltest nicht davon essen?… Querverweise 1.Mose 2:25 Und sie waren beide nackt, der Mensch und das Weib, und schämten sich nicht. 1.Mose 3:11 Und er sprach: Wer hat dir's gesagt, daß du nackt bist? Hast du nicht gegessen von dem Baum, davon ich dir gebot, du solltest nicht davon essen? 2.Mose 20:18 Und alles Volk sah den Donner und Blitz und den Ton der Posaune und den Berg rauchen. Da sie aber solches sahen, flohen sie und traten von ferne 2.Mose 20:19 und sprachen zu Mose: Rede du mit uns, wir wollen gehorchen; und laß Gott nicht mit uns reden, wir möchten sonst sterben. 5.Mose 5:25 5:22 Und nun, warum sollen wir sterben, daß uns dies große Feuer verzehre? Wenn wir des HERRN, unsers Gottes, Stimme weiter hören, so müssen wir sterben. Hiob 31:33 Hab ich meine Übertretungen nach Menschenweise zugedeckt, daß ich heimlich meine Missetat verbarg? |