Parallel Verse Lutherbibel 1912 daß deine Blöße aufgedeckt und deine Schande gesehen werde. Ich will mich rächen, und soll mir kein Mensch abbitten. Textbibel 1899 Aufgedeckt soll werden deine Blöße, ja gesehen werden deine Schande! Rache will ich nehmen und keine Fürbitte gelten lassen, spricht Modernisiert Text daß deine Scham aufgedeckt und deine Schande gesehen werde. Ich will mich rächen, und soll mir kein Mensch abbitten. De Bibl auf Bairisch Gar dein Fud seght myn, und d Leut lachend und zammend über di. Ietzet kimmt dyr Raach; daa kenn i nixn. King James Bible Thy nakedness shall be uncovered, yea, thy shame shall be seen: I will take vengeance, and I will not meet thee as a man. English Revised Version Thy nakedness shall be uncovered, yea, thy shame shall be seen: I will take vengeance, and will accept no man. Biblische Schatzkammer I will take Jesaja 34:1-8 Jesaja 59:17,18 Jesaja 63:4-6 5.Mose 32:35,41-43 Psalm 94:1,2 Psalm 137:8,9 Jeremia 13:22,26 Jeremia 50:27,28 Jeremia 51:4,11,20-24,34-36,56 Roemer 12:19 Hebraeer 10:30,31 Nahum 3:5 Offenbarung 6:9,10 Offenbarung 16:19 Offenbarung 18:5-8,20 Links Jesaja 47:3 Interlinear • Jesaja 47:3 Mehrsprachig • Isaías 47:3 Spanisch • Ésaïe 47:3 Französisch • Jesaja 47:3 Deutsch • Jesaja 47:3 Chinesisch • Isaiah 47:3 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Jesaja 47 …2Nimm die Mühle und mahle Mehl; flicht deine Zöpfe aus, hebe die Schleppe, entblöße den Schenkel, wate durchs Wasser, 3daß deine Blöße aufgedeckt und deine Schande gesehen werde. Ich will mich rächen, und soll mir kein Mensch abbitten. 4Solches tut der Erlöser, welcher heißt der HERR Zebaoth, der Heilige in Israel.… Querverweise 1.Mose 3:7 Da wurden ihrer beiden Augen aufgetan, und sie wurden gewahr, daß sie nackt waren, und flochten Feigenblätter zusammen und machten sich Schürze. Jesaja 20:4 also wird der König von Assyrien hintreiben das ganze gefangene Ägypten und vertriebene Mohrenland, beide, jung und alt, nackt und barfuß, in schmählicher Blöße, zu Schanden Ägyptens. Jesaja 34:8 Denn das ist der Tag der Rache des HERRN und das Jahr der Vergeltung, zu rächen Zion. Jesaja 35:4 Saget den verzagten Herzen: Seid getrost, fürchtet euch nicht! Sehet, euer Gott, der kommt zur Rache; Gott, der da vergilt, kommt und wird euch helfen. Jesaja 63:4 Denn ich habe einen Tag der Rache mir vorgenommen; das Jahr, die Meinen zu erlösen, ist gekommen. Hesekiel 16:37 darum, siehe, will ich sammeln alle deine Buhlen, welchen du wohl gefielst, samt allen, die du für deine Freunde hältst, zu deinen Feinden und will sie beide wider dich sammeln allenthalben und will ihnen deine Blöße aufdecken, daß sie deine Blöße ganz sehen sollen. Nahum 3:5 Siehe, ich will an dich, spricht der HERR Zebaoth; ich will dir deine Säume aufdecken unter dein Angesicht und will den Heiden deine Blöße und den Königreichen deine Schande zeigen. |