Parallel Verse Lutherbibel 1912 So wir im Geist leben, so lasset uns auch im Geist wandeln. Textbibel 1899 Wenn wir durch den Geist leben, lasset uns auch im Geist wandeln. Modernisiert Text So wir im Geist leben, so lasset uns auch im Geist wandeln. De Bibl auf Bairisch Wenn myr schoon aus n Geist löbnd, wolln myr iem aau folgn. King James Bible If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit. English Revised Version If we live by the Spirit, by the Spirit let us also walk. Biblische Schatzkammer we. Johannes 6:63 Roemer 8:2,10 1.Korinther 15:45 2.Korinther 3:6 1.Petrus 4:6 Offenbarung 11:11 let. Galater 5:16 Roemer 8:4,5 Links Galater 5:25 Interlinear • Galater 5:25 Mehrsprachig • Gálatas 5:25 Spanisch • Galates 5:25 Französisch • Galater 5:25 Deutsch • Galater 5:25 Chinesisch • Galatians 5:25 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Galater 5 …24Welche aber Christo angehören, die kreuzigen ihr Fleisch samt den Lüsten und Begierden. 25So wir im Geist leben, so lasset uns auch im Geist wandeln. 26Lasset uns nicht eitler Ehre geizig sein, einander zu entrüsten und zu hassen. Querverweise Roemer 8:4 auf daß die Gerechtigkeit, vom Gesetz erfordert, in uns erfüllt würde, die wir nun nicht nach dem Fleische wandeln, sondern nach dem Geist. Galater 5:16 Ich sage aber: Wandelt im Geist, so werdet ihr die Lüste des Fleisches nicht vollbringen. Philipper 3:3 Denn wir sind die Beschneidung, die wir Gott im Geiste dienen und rühmen uns von Christo Jesu und verlassen uns nicht auf Fleisch, |