Parallel Verse Lutherbibel 1912 und ist ein Feuer ausgegangen von seinen starken Reben, das verzehrte seine Frucht, daß in ihm keine starke Rebe mehr ist zu einem Herrenzepter, das ist ein kläglich und jämmerlich Ding. Textbibel 1899 Und es ging Feuer aus vom Zweige, das verzehrte seine Ranken, und es blieb an ihm kein mächtiger Zweig mehr, kein Herrscherstab. Ein Klagelied ist dies und ward zum Klagelied. Modernisiert Text und ist ein Feuer ausgegangen von ihren starken Reben, das verzehret ihre Frucht, daß in ihr keine starke Rebe mehr ist zu eines HERRN Zepter. Das ist ein kläglich und jämmerlich Ding. De Bibl auf Bairisch Und ayn Feuer schoß ausher von seine Rebn und fraaß seine Frücht zamm. Kain starcher Zweig war aft meer dran an iem, kain Sepfer für Herrscher. Ayn Trauerliedl ist s, dös; ja, es ist wirklich yso wordn. King James Bible And fire is gone out of a rod of her branches, which hath devoured her fruit, so that she hath no strong rod to be a sceptre to rule. This is a lamentation, and shall be for a lamentation. English Revised Version And fire is gone out of the rods of her branches, it hath devoured her fruit, so that there is in her no strong rod to be a sceptre to rule. This is a lamentation, and shall be for a lamentation. Biblische Schatzkammer fire. Hesekiel 17:18-20 Richter 9:15 2.Koenige 24:20 2.Chronik 36:13 Jesaja 9:18,19 Jeremia 38:23 Jeremia 52:3 she hath Hesekiel 19:11 Hesekiel 21:25-27 1.Mose 49:10 Nehemia 9:37 Psalm 79:7 Psalm 80:15,16 Hosea 3:4 Hosea 10:3 Amos 9:11 Johannes 19:15 This is Hesekiel 19:1 Klagelieder 4:20 Lukas 19:41 Roemer 9:2-4 Links Hesekiel 19:14 Interlinear • Hesekiel 19:14 Mehrsprachig • Ezequiel 19:14 Spanisch • Ézéchiel 19:14 Französisch • Hesekiel 19:14 Deutsch • Hesekiel 19:14 Chinesisch • Ezekiel 19:14 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hesekiel 19 …13Nun aber ist er gepflanzt in der Wüste, in einem dürren, durstigen Lande, 14und ist ein Feuer ausgegangen von seinen starken Reben, das verzehrte seine Frucht, daß in ihm keine starke Rebe mehr ist zu einem Herrenzepter, das ist ein kläglich und jämmerlich Ding. Querverweise Psalm 110:2 Der HERR wird das Zepter deines Reiches senden aus Zion: "Herrsche unter deinen Feinden!" Hesekiel 15:4 Siehe, man wirft sie ins Feuer, daß es verzehrt wird, daß das Feuer seine beiden Enden verzehrt und sein Mittles versengt; wozu sollte es nun taugen? Hesekiel 17:10 Siehe, er ist zwar gepflanzt; aber sollte er geraten? Ja, sobald der Ostwind an ihn rühren wird, wird er verdorren auf dem Platz, da er gewachsen ist. Hesekiel 19:1 Du aber mache eine Wehklage über die Fürsten Israels Hesekiel 20:47 21:3 Und sprich zum Walde gegen Mittag: Höre des HERRN Wort! So spricht der HERR HERR: Siehe, ich will in dir ein Feuer anzünden, das soll beide, grüne und dürre Bäume, verzehren, daß man seine Flamme nicht wird löschen können; sondern es soll verbrannt werden alles, was vom Mittag gegen Mitternacht steht. Hesekiel 20:48 21:4 Und alles Fleisch soll sehen, daß ich, der HERR, es angezündet habe und niemand löschen kann. Hesekiel 26:17 Sie werden über dich wehklagen und von dir sagen: Ach, wie bist du so gar wüst geworden, du berühmte Stadt, die du am Meer lagst und so mächtig warst auf dem Meer samt deinen Einwohnern, daß sich das ganze Land vor dir fürchten mußte! |