Parallel Verse Lutherbibel 1912 Alsdann müssen sie sagen: Wir haben keinen König, denn wir fürchteten den HERRN nicht; was kann uns der König nun helfen? Textbibel 1899 Ja, dann werden sie sprechen: Wir haben keinen König mehr, weil wir keine Furcht vor Jahwe gehabt haben; und was soll uns ein König leisten? - Modernisiert Text Alsdann müssen sie sagen: Wir haben keinen König; denn wir fürchten den HERRN nicht, was kann uns der König nun helfen? De Bibl auf Bairisch Dann gaat s haissn: "Kainn gscheidn Künig habn myr niemer, weil myr s üns mit n Herrn verdorbn habnd. Und die Künig, wo myr +ietz habnd; mein, was sollnd die non?" King James Bible For now they shall say, We have no king, because we feared not the LORD; what then should a king do to us? English Revised Version Surely now shall they say, We have no king: for we fear not the LORD; and the king, what can he do for us? Biblische Schatzkammer We have. Hosea 10:7,15 Hosea 3:4 Hosea 11:5 Hosea 13:11 1.Mose 49:10 Mica 4:9 Johannes 19:15 Links Hosea 10:3 Interlinear • Hosea 10:3 Mehrsprachig • Oseas 10:3 Spanisch • Osée 10:3 Französisch • Hosea 10:3 Deutsch • Hosea 10:3 Chinesisch • Hosea 10:3 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hosea 10 …2Ihr Herz ist zertrennt; nun wird sie ihre Schuld finden. Ihre Altäre sollen zerbrochen und ihre Bildsäulen sollen zerstört werden. 3Alsdann müssen sie sagen: Wir haben keinen König, denn wir fürchteten den HERRN nicht; was kann uns der König nun helfen? 4Sie reden und schwören vergeblich und machen einen Bund, und solcher Rat grünt auf allen Furchen im Felde wie giftiges Kraut.… Querverweise 1.Samuel 12:25 Werdet ihr aber übel handeln, so werdet ihr und euer König verloren sein. Psalm 12:4 die da sagen: Unsere Zunge soll Oberhand haben, uns gebührt zu reden; wer ist unser HERR? Jesaja 5:19 und sprechen: Laß eilend und bald kommen sein Werk, daß wir's sehen; laß herfahren und kommen den Anschlag des Heiligen in Israel, daß wir's innewerden. Hosea 3:4 Denn die Kinder Israel werden lange Zeit ohne König, ohne Fürsten, ohne Opfer, ohne Altar, ohne Leibrock und ohne Heiligtum bleiben. |