Parallel Verse Lutherbibel 1912 Sie sollen nicht wieder nach Ägyptenland kommen, sondern Assur soll nun ihr König sein; denn sie wollen sich nicht bekehren. Textbibel 1899 Nach Ägypten sollen sie zurückkehren, und der Assyrier soll ihr König werden; denn sie weigern sich, zu mir umzukehren. Modernisiert Text daß er sich ja nicht wieder sollte nach Ägyptenland kehren. So ist nun Assur ihr König worden; denn sie wollen sich nicht bekehren. De Bibl auf Bairisch Aber es hilfft nix; ietz müessnd s wider eyn de Knechtschaft wie z Güptn, grad däß ietz Surn über ien herrscht, weil si d Effreimer ainfach nit bekeern wolln habnd. King James Bible He shall not return into the land of Egypt, but the Assyrian shall be his king, because they refused to return. English Revised Version He shall not return into the land of Egypt; but the Assyrian shall be his king, because they refused to return. Biblische Schatzkammer shall not. Hosea 7:16 Hosea 8:13 Hosea 9:3,6 but. Hosea 5:13 Hosea 10:6 2.Koenige 15:19,29 2.Koenige 17:3-6 2.Koenige 18:11 Jesaja 8:6-8 Amos 5:27 They became tributaries to Salmanasser. because. Hosea 6:1 2.Koenige 17:13,14 2.Koenige 18:12 Jeremia 8:4-6 Amos 4:6,8-10 Sacharja 1:4-6 Links Hosea 11:5 Interlinear • Hosea 11:5 Mehrsprachig • Oseas 11:5 Spanisch • Osée 11:5 Französisch • Hosea 11:5 Deutsch • Hosea 11:5 Chinesisch • Hosea 11:5 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hosea 11 …4Ich ließ sie ein menschlich Joch ziehen und in Seilen der Liebe gehen und half ihnen das Joch an ihrem Hals tragen und gab ihnen Futter. 5Sie sollen nicht wieder nach Ägyptenland kommen, sondern Assur soll nun ihr König sein; denn sie wollen sich nicht bekehren. 6Darum soll das Schwert über ihre Städte kommen und soll ihre Riegel aufreiben und fressen um ihres Vornehmens willen.… Querverweise 5.Mose 17:16 Allein daß er nicht viele Rosse halte und führe das Volk nicht wieder nach Ägypten um der Menge der Rosse willen; weil der HERR euch gesagt hat, daß ihr hinfort nicht wieder diesen Weg kommen sollt. Hosea 7:16 Sie bekehren sich, aber nicht recht, sondern sind wie ein falscher Bogen. Darum werden ihre Fürsten durchs Schwert fallen; ihr Drohen soll in Ägyptenland zum Spott werden. Hosea 10:6 Ja, das Kalb wird nach Assyrien gebracht zum Geschenke dem König Jareb. Also muß Ephraim mit Schanden stehen und Israel schändlich gehen mit seinen Vornehmen. |