Parallel Verse Lutherbibel 1912 Wo er aber einen Sohn zeugt, der solche Sünden sieht, so sein Vater tut, und sich fürchtet und nicht also tut, Textbibel 1899 Zeugt der nun aber einen Sohn, und dieser sieht alle Vergehungen, die sein Vater beging, und fürchtet sich und handelt nicht ebenso, Modernisiert Text Wo er aber einen Sohn zeuget, der alle solche Sünde siehet, so sein Vater tut, und sich fürchtet und nicht also tut: De Bibl auf Bairisch Ietz haat aber der meinetwögn wider aynn Sun; und der seght dös allss, was sein Päpp anstöllt. Seghn tuet yr s, naachmachen aber nity. King James Bible Now, lo, if he beget a son, that seeth all his father's sins which he hath done, and considereth, and doeth not such like, English Revised Version Now, lo, if he beget a son, that seeth all his father's sins, which he hath done, and feareth, and doth not such like, Biblische Schatzkammer if he Hesekiel 18:10 Sprueche 17:21 Sprueche 23:24 that seeth Hesekiel 20:18 2.Chronik 29:3-11 2.Chronik 34:21 Jeremia 9:14 Jeremia 44:17 Matthaeus 23:32 1.Petrus 1:18 considereth Hesekiel 18:28 Psalm 119:59,60 Jesaja 44:19 Jeremia 8:6 Hosea 7:2 Haggai 1:5,7 Haggai 2:18 Lukas 15:17-19 Links Hesekiel 18:14 Interlinear • Hesekiel 18:14 Mehrsprachig • Ezequiel 18:14 Spanisch • Ézéchiel 18:14 Französisch • Hesekiel 18:14 Deutsch • Hesekiel 18:14 Chinesisch • Ezekiel 18:14 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hesekiel 18 …13auf Wucher gibt, Zins nimmt: sollte der Leben? Er soll nicht leben, sondern weil er solche Greuel alle getan hat, soll er des Todes sterben; sein Blut soll auf ihm sein. 14Wo er aber einen Sohn zeugt, der solche Sünden sieht, so sein Vater tut, und sich fürchtet und nicht also tut, 15ißt nicht auf den Bergen, hebt seine Augen nicht auf zu den Götzen des Hauses Israel, befleckt nicht seines Nächsten Weib,… Querverweise 2.Chronik 29:6 Denn unsre Väter haben sich vergriffen und getan, was dem HERRN, unserm Gott, übel gefällt, und haben ihn verlassen; denn sie haben ihr Angesicht von der Wohnung des HERRN abgewandt und ihr den Rücken zugekehrt 2.Chronik 34:21 Gehet hin und fraget den HERRN für mich und für die übrigen in Israel und Juda über die Worte des Buches, das gefunden ist; denn der Grimm des HERRN ist groß, der über uns entbrannt ist, daß unsre Väter nicht gehalten haben das Wort des HERRN, daß sie täten, wie geschrieben steht in diesem Buch. Hesekiel 18:15 ißt nicht auf den Bergen, hebt seine Augen nicht auf zu den Götzen des Hauses Israel, befleckt nicht seines Nächsten Weib, |