Parallel Verse Lutherbibel 1912 Da sprachen zu ihm sein Weib Seres und alle Freunde: Man mache einen Baum, fünfzig Ellen hoch, und morgen sage dem König, daß man Mardochai daran hänge; so kommst du mit dem König fröhlich zum Mahl. Das gefiel Haman wohl, und er ließ einen Baum zurichten. Textbibel 1899 Da antwortete ihm seine Gemahlin Seres und alle seine Freunde: Man richte einen Galgen her, fünfzig Ellen hoch, und morgen früh sprich dann zum Könige, daß man Mardachai daran hängen solle. Alsdann gehe fröhlich mit dem Könige zum Gastmahl! Dieser Vorschlag gefiel Haman wohl, und er ließ den Galgen herrichten. Modernisiert Text Da sprach zu ihm sein Weib Seres und alle seine Freunde: Man mache einen Baum fünfzig Ellen hoch und sage morgen dem Könige, daß man Mardachai daran hänge; so kommst du mit dem Könige fröhlich zum Mahl. Das gefiel Haman wohl und ließ einen Baum zurichten. De Bibl auf Bairisch Daa gmainend sein Weib Seresch und alle seine Gumper zo iem: "Waisst was, daa stölln myr aynn Galgn auf mit fümfyzwainzg Elln Hoeh! Und morgn eyn dyr Frueh saist yn n Künig, daa dran sollt yr önn Mordychäusn aufhöngen. Dann haast weenigstns öbbs dyrvon, wennst aft mit n Künig zo dönn Maal daa geest." Dös war yn n Hämän grad recht, und er +gmacht s yso mit dönn Galgn. King James Bible Then said Zeresh his wife and all his friends unto him, Let a gallows be made of fifty cubits high, and to morrow speak thou unto the king that Mordecai may be hanged thereon: then go thou in merrily with the king unto the banquet. And the thing pleased Haman; and he caused the gallows to be made. English Revised Version Then said Zeresh his wife and all his friends unto him, Let a gallows be made of fifty cubits high, and in the morning speak thou unto the king that Mordecai may be hanged thereon: then go thou in merrily with the king unto the banquet. And the thing pleased Haman; and he caused the gallows to be made. Biblische Schatzkammer said Zeresh. 2.Samuel 13:3-5 1.Koenige 21:7,25 2.Chronik 22:3,4 Markus 6:19-24 Let a gallows. Ester 7:9 speak thou. Ester 3:8-15 Ester 6:4 go thou in. Ester 3:15 1.Koenige 21:7 Amos 6:4-6 Offenbarung 11:10 the thing. 2.Samuel 16:21-23 2.Samuel 17:1-4 Markus 14:10,11 Apostelgeschichte 23:14,15 Roemer 1:32 he caused. Ester 7:10 Psalm 7:13-16 Psalm 9:15 Psalm 37:14,32 Sprueche 1:18 Sprueche 4:16 Roemer 3:15 Links Ester 5:14 Interlinear • Ester 5:14 Mehrsprachig • Ester 5:14 Spanisch • Esther 5:14 Französisch • Ester 5:14 Deutsch • Ester 5:14 Chinesisch • Esther 5:14 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Ester 5 …13Aber an dem allem habe ich keine Genüge, solange ich sehe den Juden Mardochai am Königstor sitzen. 14Da sprachen zu ihm sein Weib Seres und alle Freunde: Man mache einen Baum, fünfzig Ellen hoch, und morgen sage dem König, daß man Mardochai daran hänge; so kommst du mit dem König fröhlich zum Mahl. Das gefiel Haman wohl, und er ließ einen Baum zurichten. Querverweise Ester 6:4 Und der König sprach: Wer ist im Hofe? Haman aber war in den Hof gegangen, draußen vor des Königs Hause, daß er dem König sagte, Mardochai zu hängen an den Baum, den er zubereitet hatte. Ester 7:9 Und Harbona, der Kämmerer einer vor dem König, sprach: Siehe, es steht ein Baum im Hause Haman, fünfzig Ellen hoch, den er Mardochai gemacht hatte, der Gutes für den König geredet hat. Der König sprach: Laßt ihn daran hängen! Ester 7:10 Also hängte man Haman an den Baum, den er Mardochai gemacht hatte. Da legte sich des Königs Zorn. |