Parallel Verse Lutherbibel 1912 Herodias aber stellte ihm nach und wollte ihn töten, und konnte nicht. Textbibel 1899 Die Herodias aber trug es ihm nach und hätte ihn gerne getötet, und es gelang ihr nicht. Modernisiert Text Herodias aber stellete ihm nach und wollte ihn töten und konnte nicht. De Bibl auf Bairisch Dyrseiter war yr bei dyr Herydia unt durchhin, und si haet n gern umbringen laassn. Dös gieng aber nit, King James Bible Therefore Herodias had a quarrel against him, and would have killed him; but she could not: English Revised Version And Herodias set herself against him, and desired to kill him; and she could not; Biblische Schatzkammer Herodias. 1.Mose 39:17-20 1.Koenige 21:20 a quarrel. Prediger 7:9 Epheser 4:26,27 Links Markus 6:19 Interlinear • Markus 6:19 Mehrsprachig • Marcos 6:19 Spanisch • Marc 6:19 Französisch • Markus 6:19 Deutsch • Markus 6:19 Chinesisch • Mark 6:19 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Markus 6 …18Johannes aber sprach zu Herodes: Es ist nicht recht, daß du deines Bruders Weib habest. 19Herodias aber stellte ihm nach und wollte ihn töten, und konnte nicht. 20Herodes aber fürchtete Johannes; denn er wußte, daß er ein frommer und heiliger Mann war; und verwahrte ihn und gehorchte ihm in vielen Sachen und hörte ihn gern.… Querverweise Matthaeus 14:3 Denn Herodes hatte Johannes gegriffen und in das Gefängnis gelegt wegen der Herodias, seines Bruders Philippus Weib. Matthaeus 14:6 Da aber Herodes seinen Jahrestag beging, da tanzte die Tochter der Herodias vor ihnen. Das gefiel Herodes wohl. |