Parallel Verse Lutherbibel 1912 Ihre Füße sind eilend, Blut zu vergießen; Textbibel 1899 eilend die Füße zum Blutvergießen, Modernisiert Text ihre Füße sind eilend, Blut zu vergießen; De Bibl auf Bairisch Geet s um s Bluetvergiessn, seind s glei daa. King James Bible Their feet are swift to shed blood: English Revised Version Their feet are swift to shed blood; Biblische Schatzkammer Sprueche 1:16 Sprueche 6:18 Jesaja 59:7,8 Links Roemer 3:15 Interlinear • Roemer 3:15 Mehrsprachig • Romanos 3:15 Spanisch • Romains 3:15 Französisch • Roemer 3:15 Deutsch • Roemer 3:15 Chinesisch • Romans 3:15 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Roemer 3 …14ihr Mund ist voll Fluchens und Bitterkeit. 15Ihre Füße sind eilend, Blut zu vergießen; 16auf ihren Wegen ist eitel Schaden und Herzeleid,… Querverweise Sprueche 6:18 Herz, das mit böser Tücke umgeht, Füße, die behend sind, Schaden zu tun, Jesaja 59:7 Ihre Füße laufen zum Bösen, und sie sind schnell, unschuldig Blut zu vergießen; ihre Gedanken sind Unrecht, ihr Weg ist eitel Verderben und Schaden; Roemer 3:16 auf ihren Wegen ist eitel Schaden und Herzeleid, |