Parallel Verse Lutherbibel 1912 auf ihren Wegen ist eitel Schaden und Herzeleid, Textbibel 1899 Zerstörung und Unheil auf ihren Wegen; Modernisiert Text in ihren Wegen ist eitel Unfall und Herzeleid De Bibl auf Bairisch Verwüestung und Elend laassnd s hinter ienen zrugg. King James Bible Destruction and misery are in their ways: English Revised Version Destruction and misery are in their ways; Biblische Schatzkammer Links Roemer 3:16 Interlinear • Roemer 3:16 Mehrsprachig • Romanos 3:16 Spanisch • Romains 3:16 Französisch • Roemer 3:16 Deutsch • Roemer 3:16 Chinesisch • Romans 3:16 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Roemer 3 …15Ihre Füße sind eilend, Blut zu vergießen; 16auf ihren Wegen ist eitel Schaden und Herzeleid, 17und den Weg des Friedens wissen sie nicht.… Querverweise Roemer 3:15 Ihre Füße sind eilend, Blut zu vergießen; Roemer 3:17 und den Weg des Friedens wissen sie nicht. |