Parallel Verse Lutherbibel 1912 Aber an dem allem habe ich keine Genüge, solange ich sehe den Juden Mardochai am Königstor sitzen. Textbibel 1899 Aber all dies genügt mir nicht, solange ich noch den Juden Mardachai am Thore des Königs sitzen sehe. Modernisiert Text Aber an dem allem habe ich keine Genüge, solange ich sehe den Juden Mardachai am Königstor sitzen. De Bibl auf Bairisch Aber ains feelt myr non zo meinn Glück: Der Jud Mordychäus an dyr Pflastpfortn mueß wögg!" King James Bible Yet all this availeth me nothing, so long as I see Mordecai the Jew sitting at the king's gate. English Revised Version Yet all this availeth me nothing, so long as I see Mordecai the Jew sitting at the king's gate. Biblische Schatzkammer Yet all this. 1.Koenige 21:4-6 Hiob 15:20 Hiob 18:4 Prediger 1:2,14 Philipper 4:11,12 Links Ester 5:13 Interlinear • Ester 5:13 Mehrsprachig • Ester 5:13 Spanisch • Esther 5:13 Französisch • Ester 5:13 Deutsch • Ester 5:13 Chinesisch • Esther 5:13 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Ester 5 …12Auch sprach Haman: Und die Königin Esther hat niemand kommen lassen mit dem König zum Mahl, das sie zugerichtet hat, als mich; und ich bin morgen auch zu ihr geladen mit dem König. 13Aber an dem allem habe ich keine Genüge, solange ich sehe den Juden Mardochai am Königstor sitzen. 14Da sprachen zu ihm sein Weib Seres und alle Freunde: Man mache einen Baum, fünfzig Ellen hoch, und morgen sage dem König, daß man Mardochai daran hänge; so kommst du mit dem König fröhlich zum Mahl. Das gefiel Haman wohl, und er ließ einen Baum zurichten. Querverweise Esra 2:2 und kamen mit Serubabel, Jesua, Nehemia, Seraja, Reelaja, Mardochai, Bilsa, Mispar, Bigevai, Rehum und Baana. Dies ist nun die Zahl der Männer des Volkes Israel: Ester 5:9 Da ging Haman des Tages hinaus fröhlich und gutes Muts. Und da er sah Mardochai im Tor des Königs, daß er nicht aufstand noch sich vor ihm bewegte, ward er voll Zorns über Mardochai. |