Parallel Verse Lutherbibel 1912 daß er sehen ließe den herrlichen Reichtum seines Königreichs und die köstliche Pracht seiner Majestät viele Tage lang, hundert und achtzig Tage. Textbibel 1899 wobei er den Reichtum seiner königlichen Herrlichkeit und die glänzende Pracht seiner Größe viele Tage lang - hundertundachtzig Tage - sehen ließ. Modernisiert Text daß er sehen ließe den herrlichen Reichtum seines Königreichs und die köstliche Pracht seiner Majestät viel Tage lang, nämlich hundertundachtzig Tage. De Bibl auf Bairisch und er haet glei gar niemer aufhoern künnen, mit seinn Reichtuem, seinn Prunk und seiner Pracht und Herrlichkeit z prozn, und dös glei hundertachtzg Täg lang. King James Bible When he shewed the riches of his glorious kingdom and the honour of his excellent majesty many days, even an hundred and fourscore days. English Revised Version when he shewed the riches of his glorious kingdom and the honour of his excellent majesty many days, even an hundred and fourscore days. t Biblische Schatzkammer When he. Jesaja 39:2 Hesekiel 28:5 Daniel 4:30 the riches. Psalm 76:1-4 Psalm 145:5,12,13 Daniel 2:37-44 Daniel 7:9-14 Matthaeus 4:8 Matthaeus 6:13 Roemer 9:23 Epheser 1:18 Kolosser 1:27 Offenbarung 4:11 excellent. 1.Chronik 29:11,12,25 Hiob 40:10 Psalm 21:5 Psalm 45:3 Psalm 93:1 Daniel 4:36 Daniel 5:18 2.Petrus 1:16,17 Links Ester 1:4 Interlinear • Ester 1:4 Mehrsprachig • Ester 1:4 Spanisch • Esther 1:4 Französisch • Ester 1:4 Deutsch • Ester 1:4 Chinesisch • Esther 1:4 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Ester 1 …3im dritten Jahr seines Königreichs, machte er bei sich ein Mahl allen seinen Fürsten und Knechten, den Gewaltigen in Persien und Medien, den Landpflegern und Obersten in seinen Ländern, 4daß er sehen ließe den herrlichen Reichtum seines Königreichs und die köstliche Pracht seiner Majestät viele Tage lang, hundert und achtzig Tage. 5Und da die Tage aus waren, machte der König ein Mahl allem Volk, das zu Schloß Susan war, Großen und Kleinen, sieben Tage lang im Hofe des Gartens am Hause des Königs.… Querverweise Ester 1:3 im dritten Jahr seines Königreichs, machte er bei sich ein Mahl allen seinen Fürsten und Knechten, den Gewaltigen in Persien und Medien, den Landpflegern und Obersten in seinen Ländern, Ester 1:5 Und da die Tage aus waren, machte der König ein Mahl allem Volk, das zu Schloß Susan war, Großen und Kleinen, sieben Tage lang im Hofe des Gartens am Hause des Königs. |