Parallel Verse Lutherbibel 1912 und kaufet die Zeit aus; denn es ist böse Zeit. Textbibel 1899 den Augenblick auskaufend, weil die Tage böse sind; Modernisiert Text Und schicket euch in die Zeit; denn es ist böse Zeit. De Bibl auf Bairisch Machtß aus alln dös Böste, denn ünser Zeit ist boes! King James Bible Redeeming the time, because the days are evil. English Revised Version redeeming the time, because the days are evil. Biblische Schatzkammer Redeeming. Prediger 9:10 Roemer 13:11 Galater 6:10 Kolosser 4:5 the days. Epheser 6:13,15 Psalm 37:19 Prediger 11:2 Prediger 12:1 Amos 5:13 Johannes 12:35 Apostelgeschichte 11:28,29 1.Korinther 7:26,29-31 Links Epheser 5:16 Interlinear • Epheser 5:16 Mehrsprachig • Efesios 5:16 Spanisch • Éphésiens 5:16 Französisch • Epheser 5:16 Deutsch • Epheser 5:16 Chinesisch • Ephesians 5:16 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Epheser 5 …15So sehet nun zu, wie ihr vorsichtig wandelt, nicht als die Unweisen, sondern als die Weisen, 16und kaufet die Zeit aus; denn es ist böse Zeit. 17Darum werdet nicht unverständig, sondern verständig, was da sei des HERRN Wille.… Querverweise Galater 1:4 der sich selbst für unsere Sünden gegeben hat, daß er uns errettete von dieser gegenwärtigen, argen Welt nach dem Willen Gottes und unseres Vaters, Epheser 6:13 Um deswillen ergreifet den Harnisch Gottes, auf daß ihr an dem bösen Tage Widerstand tun und alles wohl ausrichten und das Feld behalten möget. Kolosser 4:5 Wandelt weise gegen die, die draußen sind, und kauft die Zeit aus. |