Parallel Verse Lutherbibel 1912 Nicht hat euch der HERR angenommen und euch erwählt, darum daß euer mehr wäre als alle Völker, denn du bist das kleinste unter allen Völkern; Textbibel 1899 Nicht, weil ihr an Zahl alle Völker übertroffen hättet, hat Jahwe sich euch zugeneigt und euch erwählt, - denn ihr seid das kleinste von allen Völkern -, Modernisiert Text Nicht hat euch der HERR angenommen und euch erwählet, daß euer mehr wäre denn alle Völker; denn du bist das wenigste unter allen Völkern; De Bibl auf Bairisch Nit weilß zalreicher wärtß wie de andern Völker, haat syr enk dyr Trechtein ausgschaugt und dyrkoorn; ös seitß ja dös kläiner draus. King James Bible The LORD did not set his love upon you, nor choose you, because ye were more in number than any people; for ye were the fewest of all people: English Revised Version The LORD did not set his love upon you, nor choose you, because ye were more in number than any people; for ye were the fewest of all peoples: Biblische Schatzkammer The Lord Psalm 115:1 Roemer 9:11-15,18,21 Roemer 11:6 1.Johannes 3:1 1.Johannes 4:10 ye were 5.Mose 10:22 Jesaja 51:2 Matthaeus 7:14 Lukas 12:32 Roemer 9:27-29 Links 5.Mose 7:7 Interlinear • 5.Mose 7:7 Mehrsprachig • Deuteronomio 7:7 Spanisch • Deutéronome 7:7 Französisch • 5 Mose 7:7 Deutsch • 5.Mose 7:7 Chinesisch • Deuteronomy 7:7 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 5.Mose 7 …6Denn du bist ein heiliges Volk dem HERRN, deinem Gott, Dich hat der HERR, dein Gott erwählt zum Volk des Eigentums aus allen Völkern, die auf Erden sind. 7Nicht hat euch der HERR angenommen und euch erwählt, darum daß euer mehr wäre als alle Völker, denn du bist das kleinste unter allen Völkern; 8sondern darum, daß er euch geliebt hat und daß er seinen Eid hielte, den er euren Vätern geschworen hat, hat er euch ausgeführt mit mächtiger Hand und hat dich erlöst vom Hause des Dienstes, aus der Hand Pharaos, des Königs in Ägypten.… Querverweise 5.Mose 1:10 denn der HERR, euer Gott, hat euch gemehrt, daß ihr heutigestages seid wie die Menge der Sterne am Himmel. 5.Mose 4:37 Darum daß er deine Väter geliebt und ihren Samen nach ihnen erwählt hat, hat er dich ausgeführt mit seinem Angesicht durch sein große Kraft aus Ägypten, 1.Chronik 16:19 da sie wenig und gering waren und Fremdlinge darin. Psalm 44:3 Denn sie haben das Land nicht eingenommen durch ihr Schwert, und ihr Arm half ihnen nicht, sondern deine Rechte, dein Arm und das Licht deines Angesichts; denn du hattest Wohlgefallen an ihnen. Psalm 105:12 da sie wenig und gering waren und Fremdlinge darin. Jesaja 63:9 Wer sie ängstete, der ängstete ihn auch; und der Engel seines Angesichts half ihnen. Er erlöste sie, darum daß er sie liebte und ihrer schonte. Er nahm sie auf und trug sie allezeit von alters her. Hesekiel 36:22 Darum sollst du zum Hause Israel sagen: So spricht der HERR HERR: Ich tue es nicht um euretwillen, ihr vom Hause Israel, sondern um meines heiligen Namens willen, welchen ihr entheiligt habt unter den Heiden, zu welchen ihr gekommen seid. |