Parallel Verse Lutherbibel 1912 denn der HERR, euer Gott, hat euch gemehrt, daß ihr heutigestages seid wie die Menge der Sterne am Himmel. Textbibel 1899 Jahwe, euer Gott, hat euch so zahlreich gemacht, daß ihr schon jetzt den Sternen des Himmels an Menge gleichkommt. Modernisiert Text denn der HERR euer Gott, hat euch gemehret, daß ihr heutigestages seid wie die Menge der Sterne am Himmel. De Bibl auf Bairisch Dyr Trechtein, enker Got, haat enk so närrisch vil gmacht, däßß ietz schoon so zalreich seitß wie d Stern an n Himml. King James Bible The LORD your God hath multiplied you, and, behold, ye are this day as the stars of heaven for multitude. English Revised Version The LORD your God hath multiplied you, and, behold, ye are this day as the stars of heaven for multitude. Biblische Schatzkammer your God 5.Mose 10:22 5.Mose 28:62 1.Mose 15:5 1.Mose 22:17 1.Mose 28:14 2.Mose 12:37 2.Mose 32:13 4.Mose 1:46 1.Chronik 27:23 Nehemia 9:23 ye are this day 1.Mose 15:5,6 3010 in both hemispheres, the number of the Israelites far exceeded this; for independently of women and children, at the last census, they amounted to more than 600,000.00 Links 5.Mose 1:10 Interlinear • 5.Mose 1:10 Mehrsprachig • Deuteronomio 1:10 Spanisch • Deutéronome 1:10 Französisch • 5 Mose 1:10 Deutsch • 5.Mose 1:10 Chinesisch • Deuteronomy 1:10 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 5.Mose 1 9Da sprach ich zu derselben Zeit zu euch: Ich kann nicht allein ertragen; 10denn der HERR, euer Gott, hat euch gemehrt, daß ihr heutigestages seid wie die Menge der Sterne am Himmel. 11Der HERR, euer Väter Gott, mache euer noch viel tausend mehr und segne euch, wie er euch verheißen hat!… Querverweise 1.Mose 15:5 Und er hieß ihn hinausgehen und sprach: Siehe gen Himmel und zähle die Sterne; kannst du sie zählen? und sprach zu ihm: Also soll dein Same werden. 1.Mose 22:17 daß ich deinen Samen segnen und mehren will wie die Sterne am Himmel und wie den Sand am Ufer des Meeres; und dein Same soll besitzen die Tore seiner Feinde; 2.Mose 32:13 Gedenke an deine Diener Abraham, Isaak und Israel, denen du bei dir selbst geschworen und verheißen hast: Ich will euren Samen mehren wie die Sterne am Himmel, und alles Land, das ich euch verheißen habe, will ich eurem Samen geben, und sie sollen's besitzen ewiglich. 4.Mose 10:36 Und wenn sie ruhte, so sprach er: Komm wieder, HERR, zu der Menge der Tausende Israels! 5.Mose 1:11 Der HERR, euer Väter Gott, mache euer noch viel tausend mehr und segne euch, wie er euch verheißen hat! 5.Mose 7:7 Nicht hat euch der HERR angenommen und euch erwählt, darum daß euer mehr wäre als alle Völker, denn du bist das kleinste unter allen Völkern; 5.Mose 10:22 Deine Väter zogen hinab nach Ägypten mit siebzig Seelen; aber nun hat dich der HERR, dein Gott, gemehrt wie die Sterne am Himmel. 5.Mose 26:5 Da sollst du antworten und sagen vor dem HERRN, deinem Gott: Mein Vater war ein Syrer und nahe dem Umkommen und zog hinab nach Ägypten und war daselbst ein Fremdling mit geringem Volk und ward daselbst ein großes, starkes und zahlreiches Volk. 5.Mose 28:62 Und wird euer ein geringer Haufe übrigbleiben, die ihr zuvor gewesen seid wie Sterne am Himmel nach der Menge, darum daß du nicht gehorcht hast der Stimme des HERRN, deines Gottes. Psalm 107:38 Und er segnete sie, daß sie sich sehr mehrten, und gab ihnen viel Vieh. Jesaja 51:2 Schauet Abraham an, euren Vater, und Sara, von welcher ihr geboren seid. Denn ich rief ihn, da er noch einzeln war, und segnete ihn und mehrte ihn. Hesekiel 16:7 Und habe dich erzogen und lassen groß werden wie ein Gewächs auf dem Felde; und warst nun gewachsen und groß und schön geworden. Deine Brüste waren gewachsen und hattest schon lange Haare; aber du warst noch nackt und bloß. |