Parallel Verse Lutherbibel 1912 Deine Väter zogen hinab nach Ägypten mit siebzig Seelen; aber nun hat dich der HERR, dein Gott, gemehrt wie die Sterne am Himmel. Textbibel 1899 In der Zahl von siebzig Seelen zogen deine Väter nach Ägypten, und jetzt läßt dich Jahwe, dein Gott, an Menge den Sternen des Himmels gleichen. Modernisiert Text Deine Väter zogen hinab nach Ägypten mit siebenzig Seelen; aber nun hat dich der HERR, dein Gott, gemehret wie die Sterne am Himmel. De Bibl auf Bairisch Wie deine Vorfarn auf Güptn trochend, warnd ien grad sibzge; aber ietz haat di dyr Herr, dein Got, so närrisch vil gmacht wie d Stern eyn n Himml obn. King James Bible Thy fathers went down into Egypt with threescore and ten persons; and now the LORD thy God hath made thee as the stars of heaven for multitude. English Revised Version Thy fathers went down into Egypt with threescore and ten persons; and now the LORD thy God hath made thee as the stars of heaven for multitude. Biblische Schatzkammer 600,000 men, besides women and children; and this, indeed, in the space of 40 years; for the 603,000 which came out of Egypt were at this time all dead, except Moses, Joshua, and Caleb. How easily can God increase and multiply, as well as diminish and bring low! In all things, by his omnipotence, he can do whatsoever he wills; and he will do whatsoever is right. 1.Mose 46:27 2.Mose 1:5 Apostelgeschichte 7:14 as the stars 5.Mose 1:10 5.Mose 28:62 1.Mose 15:5 4.Mose 26:51,62 Nehemia 9:23 Hebraeer 11:12 Links 5.Mose 10:22 Interlinear • 5.Mose 10:22 Mehrsprachig • Deuteronomio 10:22 Spanisch • Deutéronome 10:22 Französisch • 5 Mose 10:22 Deutsch • 5.Mose 10:22 Chinesisch • Deuteronomy 10:22 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 5.Mose 10 …21Er ist dein Ruhm und dein Gott, der bei dir solche große und schreckliche Dinge getan hat, die deine Augen gesehen haben. 22Deine Väter zogen hinab nach Ägypten mit siebzig Seelen; aber nun hat dich der HERR, dein Gott, gemehrt wie die Sterne am Himmel. Querverweise Apostelgeschichte 7:14 Joseph aber sandte aus und ließ holen seinen Vater Jakob und seine ganze Freundschaft, fünfundsiebzig Seelen. 1.Mose 15:5 Und er hieß ihn hinausgehen und sprach: Siehe gen Himmel und zähle die Sterne; kannst du sie zählen? und sprach zu ihm: Also soll dein Same werden. 1.Mose 22:17 daß ich deinen Samen segnen und mehren will wie die Sterne am Himmel und wie den Sand am Ufer des Meeres; und dein Same soll besitzen die Tore seiner Feinde; 1.Mose 46:27 Und die Kinder Josephs, die in Ägypten geboren sind, waren zwei Seelen, also daß alle Seelen des Hauses Jakobs, die nach Ägypten kamen, waren siebzig. 2.Mose 1:5 Und aller Seelen, die aus den Lenden Jakobs gekommen waren, deren waren siebzig. Joseph aber war zuvor in Ägypten. 5.Mose 1:10 denn der HERR, euer Gott, hat euch gemehrt, daß ihr heutigestages seid wie die Menge der Sterne am Himmel. 5.Mose 26:5 Da sollst du antworten und sagen vor dem HERRN, deinem Gott: Mein Vater war ein Syrer und nahe dem Umkommen und zog hinab nach Ägypten und war daselbst ein Fremdling mit geringem Volk und ward daselbst ein großes, starkes und zahlreiches Volk. |